La vente en circuit court est un mode de commercialisation dont le regain d’intérêt répond à une demande tant des politiques publiques que des consommateurs. Nous effectuons, sur la base du Recensement Agricole français de 2010, une analyse économétrique des déterminants de cette stratégie commerciale. Il ressort que la vente en circuit court est mise en œuvre par des exploitants relativement plus jeunes, installés sur des exploitations de plus petite dimension et qui privilégient les emplois permanents.Selling through short food supply chains is a marketing channel that responds to the emerging demand of both public policy and consumers. We implement a logit model and we focus on the determinants of short food supply chains using the resou...