Información sobre voces germánicas antiguas introducidas en el latín y que son previas a la creación de los romances. Se incluyen referencias bibliográficas: (1) Ascoli, G.(1893): “Archivio Glottologico Italiano”. (2) Diez, F. (1874-1876): “Grammaire des langues romanes”, t.
Información sobre el elemento germánico en el léxico y en la fonética del españo
Información sobre si el nombre “Asulfus” puede identificarse con “Ansiulf”, a partir de la referenci...
Fragmento de texto impreso. Se trata del libro “Crítica efímera” de Julio Casares (1918), concretame...
Información sobre la mayor presencia del elemento germánico en el francés, mucho mayor que en el res...
1 ficha y un fragmento de texto impreso pegado que forman unidad. Información sobre la influencia de...
Información sobre la influencia de las lenguas germánicas en los romances, según los niveles de la l...
Información sobre el elemento céltico presente en los romances, a partir de las referencias bibliogr...
2 Fragmentos de texto impreso pegados que forman unidad. Se trata de la traducción italiana (de N. M...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 3 (“Materia de la lingüística romance”, números de...
Información sobre los germanismos introducidos en los romances según Zeuner (1908
La ficha contiene anotación cancelada. Información sobre los dialectos italianos de los que se dice ...
Referencias bibliográficas para estudiar el posible cambio ya en latín de “KLU”>“GLU”: (1) Ascoli, G...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) del estudio de Mey...
Ficha escrita por una mano no identificada. Información sobre la voz germánica “lovio”, a partir de ...
Ejemplos de voces de origen germánico tomados de Diez (1874-1876: “Grammaire des langues romanes”) y...
Información sobre el elemento germánico en el léxico y en la fonética del españo
Información sobre si el nombre “Asulfus” puede identificarse con “Ansiulf”, a partir de la referenci...
Fragmento de texto impreso. Se trata del libro “Crítica efímera” de Julio Casares (1918), concretame...
Información sobre la mayor presencia del elemento germánico en el francés, mucho mayor que en el res...
1 ficha y un fragmento de texto impreso pegado que forman unidad. Información sobre la influencia de...
Información sobre la influencia de las lenguas germánicas en los romances, según los niveles de la l...
Información sobre el elemento céltico presente en los romances, a partir de las referencias bibliogr...
2 Fragmentos de texto impreso pegados que forman unidad. Se trata de la traducción italiana (de N. M...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 3 (“Materia de la lingüística romance”, números de...
Información sobre los germanismos introducidos en los romances según Zeuner (1908
La ficha contiene anotación cancelada. Información sobre los dialectos italianos de los que se dice ...
Referencias bibliográficas para estudiar el posible cambio ya en latín de “KLU”>“GLU”: (1) Ascoli, G...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) del estudio de Mey...
Ficha escrita por una mano no identificada. Información sobre la voz germánica “lovio”, a partir de ...
Ejemplos de voces de origen germánico tomados de Diez (1874-1876: “Grammaire des langues romanes”) y...
Información sobre el elemento germánico en el léxico y en la fonética del españo
Información sobre si el nombre “Asulfus” puede identificarse con “Ansiulf”, a partir de la referenci...
Fragmento de texto impreso. Se trata del libro “Crítica efímera” de Julio Casares (1918), concretame...