The present paper discusses the translation of German nur and some synonymous restrictive particles into French and Italian in authorized literary translations. Only non-analogous translations of the restrictive particles have been considered, such as It. si limitò a sorridere for Germ. sie lächelte nur ('she limited herself to smiling' vs. 'she only smiled'). Three types of non-analogous equivalents of nur could be found in the data-base: cleft constructions, verbal periphrases and verb-infinitive combinations. The use of these Italian and French expressions seems to be constantly linked to co-textual features. The description of these non-analogous equivalents contributes to a better delineation of language-specific preferences concerning...
This paper aims at providing an overview of the main points of my doctoral project “Die deutschen Mo...
Foreign languages in general are taught through the communicative method. The grammar-translation me...
The goal of this contribution is the analysis of selected expressions of immediate posteriority in G...
In translations of literary works, recipients of the target text know only the results of the transl...
This explorative study sheds light on article usage in German academic texts by French and Italian u...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
It is well known that linguistic variants play a key role in the acquisition of language skills in t...
It is well known that linguistic variants play a key role in the acquisition of language skills in t...
It is well known that linguistic variants play a key role in the acquisition of language skills in t...
The present paper is concerned with the translation of the German absolute comparative (ein gr\uf6 f...
En el presente artículo se aboga por una traductología no prescriptiva, dedicada a la observación de...
This paper aims at providing an overview of the main points of my doctoral project “Die deutschen Mo...
This paper aims at providing an overview of the main points of my doctoral project “Die deutschen Mo...
Foreign languages in general are taught through the communicative method. The grammar-translation me...
The goal of this contribution is the analysis of selected expressions of immediate posteriority in G...
In translations of literary works, recipients of the target text know only the results of the transl...
This explorative study sheds light on article usage in German academic texts by French and Italian u...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
This paper examines the German verb particle herum and problems regarding its translation into Itali...
It is well known that linguistic variants play a key role in the acquisition of language skills in t...
It is well known that linguistic variants play a key role in the acquisition of language skills in t...
It is well known that linguistic variants play a key role in the acquisition of language skills in t...
The present paper is concerned with the translation of the German absolute comparative (ein gr\uf6 f...
En el presente artículo se aboga por una traductología no prescriptiva, dedicada a la observación de...
This paper aims at providing an overview of the main points of my doctoral project “Die deutschen Mo...
This paper aims at providing an overview of the main points of my doctoral project “Die deutschen Mo...
Foreign languages in general are taught through the communicative method. The grammar-translation me...
The goal of this contribution is the analysis of selected expressions of immediate posteriority in G...