Aquest article presenta una visió global de les obres de Jane Austen en el panorama literari català. En primer lloc es dona una visió de conjunt de les versions catalanes dels llibres d'Austen, incloses les adaptacions per a escolars, i es situen en el marc de la recepció de la novel·lista a Europa. A continuació es caracteritza breument cadascuna d'aquestes versions: s'esbossen els trets principals de l'obra anglesa, es presenta el traductor i es ressenya la traducció de manera sintètica. S'arriba a la conclusió que s'observa una evolució en les traduccions, que, com més recents són, més tendeixen a buscar la naturalitat i la imitació de l'oralitat.The aim of this article is to present a general picture of Jane Austen's novels in the Catal...
En aquest text rememoro el repte que em va comportar la traducció de Mansfield Park de Jane Austen. ...
La traducció de literatura infantil i juvenil entre llengües properes implica algunes dificultats es...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
Aquest article presenta una visió global de les obres de Jane Austen en el panorama literari català....
La primera traducció catalana d’una novel·la de Jane Austen, Orgull i prejudici, d’Eulàlia Presas, n...
La primera traducció catalana d'una novel·la de Jane Austen, Orgull i prejudici, d'Eulàlia Presas, n...
La traducció al català d'una de les obres de joventut de Jane Austen, Amor i amistat, va permetre qu...
A partir de l'experiència personal de traducció de l'autor, aquest article fa unes quantes considera...
La traducció al català d’una de les obres de joventut de Jane Austen, Amor i amistat, va permetre qu...
A partir de l’experiència personal de traducció de l’autor, aquest article fa unes quantes considera...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Un aspecte molt interessant de l'Emma de Jane Austen són les discussions que s'hi troben entre els d...
Entrevista a Jordi Arbonès, publicada al diari El País, en motiu del seu retorn a Catalunya per part...
En aquest text rememoro el repte que em va comportar la traducció de Mansfield Park de Jane Austen. ...
Aquest article presenta una visió global de les obres de Jane Austen en el panorama literari català....
En aquest text rememoro el repte que em va comportar la traducció de Mansfield Park de Jane Austen. ...
La traducció de literatura infantil i juvenil entre llengües properes implica algunes dificultats es...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
Aquest article presenta una visió global de les obres de Jane Austen en el panorama literari català....
La primera traducció catalana d’una novel·la de Jane Austen, Orgull i prejudici, d’Eulàlia Presas, n...
La primera traducció catalana d'una novel·la de Jane Austen, Orgull i prejudici, d'Eulàlia Presas, n...
La traducció al català d'una de les obres de joventut de Jane Austen, Amor i amistat, va permetre qu...
A partir de l'experiència personal de traducció de l'autor, aquest article fa unes quantes considera...
La traducció al català d’una de les obres de joventut de Jane Austen, Amor i amistat, va permetre qu...
A partir de l’experiència personal de traducció de l’autor, aquest article fa unes quantes considera...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Un aspecte molt interessant de l'Emma de Jane Austen són les discussions que s'hi troben entre els d...
Entrevista a Jordi Arbonès, publicada al diari El País, en motiu del seu retorn a Catalunya per part...
En aquest text rememoro el repte que em va comportar la traducció de Mansfield Park de Jane Austen. ...
Aquest article presenta una visió global de les obres de Jane Austen en el panorama literari català....
En aquest text rememoro el repte que em va comportar la traducció de Mansfield Park de Jane Austen. ...
La traducció de literatura infantil i juvenil entre llengües properes implica algunes dificultats es...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...