Written around the last years of the fourth century AD, the Ars Grammatica of Diomedes was intended to Greek-speaking people who wanted to learn Latin. Therefore, like Dositheus and Charisius, this text has to be placed in a bilingual context, more specifically in the region of Constantinople, the late capital of the Eastern Roman Empire, where the grammar might have been published. I would like to explore the traces of bilingualism we can detect in this text, especially the Greek words, with a particular attention paid to the intrasentential code-switchings, in order to illustrate the dynamics of the coexistence of Greek and Latin in an ancient grammatical work
Greek is the common language of political and administrative relations between Roman authorities and...
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. In this paper, I aim at sketching the place of the Anc...
International audienceFor most Latin lexicologists, etymologies for Latin words may be found in Gree...
peer reviewedWritten around the last years of the fourth century AD, the Ars Grammatica of Diomedes ...
In this dissertation we intend to examine, in the Ars grammatica of Diomedes, the textual elements a...
This paper aims to investigate different manifestations of the change of code from Latin to ...
International audienceThe grammatical terms used by Isidorus Hispalensis (which are usual anyway in ...
The study of about thirty greek, latin and bilingual dedicatory inscriptions of the magistri reveals...
Based on the study of the use and peculiarities of Greco-Latin bilingualism applied to books I and I...
In this paper, we aim at examining a specific kind of comparison and contrast between Greek and Lati...
Ancient lexica give us important information about linguistic evolution and its perception by native...
During the Roman empire Greek speakers spent several centuries in contact with, and politically subo...
A close examination of three bilingual (Greek-Latin) verse inscriptions coming from Middle East and ...
In Cyrenaica, a Greek-speaking region, the arrival of Roman power from 1st century BC on gave way to...
After a short introduction to code-switching and Classics, this article offers an overview of the ph...
Greek is the common language of political and administrative relations between Roman authorities and...
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. In this paper, I aim at sketching the place of the Anc...
International audienceFor most Latin lexicologists, etymologies for Latin words may be found in Gree...
peer reviewedWritten around the last years of the fourth century AD, the Ars Grammatica of Diomedes ...
In this dissertation we intend to examine, in the Ars grammatica of Diomedes, the textual elements a...
This paper aims to investigate different manifestations of the change of code from Latin to ...
International audienceThe grammatical terms used by Isidorus Hispalensis (which are usual anyway in ...
The study of about thirty greek, latin and bilingual dedicatory inscriptions of the magistri reveals...
Based on the study of the use and peculiarities of Greco-Latin bilingualism applied to books I and I...
In this paper, we aim at examining a specific kind of comparison and contrast between Greek and Lati...
Ancient lexica give us important information about linguistic evolution and its perception by native...
During the Roman empire Greek speakers spent several centuries in contact with, and politically subo...
A close examination of three bilingual (Greek-Latin) verse inscriptions coming from Middle East and ...
In Cyrenaica, a Greek-speaking region, the arrival of Roman power from 1st century BC on gave way to...
After a short introduction to code-switching and Classics, this article offers an overview of the ph...
Greek is the common language of political and administrative relations between Roman authorities and...
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. In this paper, I aim at sketching the place of the Anc...
International audienceFor most Latin lexicologists, etymologies for Latin words may be found in Gree...