As compared to the idiom spoken by the southern Istro-Romanians who people several small villages and hamlets in the south of mount Učka, and speak a language subject to constant changes the idiom spoken by the inhabitants of Žejane (Yugos lavia) has preserved to a higher degree the archaic structures and elements inherited from proto-Romanian. The Istro-Romanians of Žejane have lived compactly to our days (102 house numbers, about 400 speakers),being more isolated from the massi ve influence, of Croatian (i.e., the literary variant of the Ceacavian dialect), and of fering us, through their language, a pattern of Romance idiom (of the Romanian ty pe) that has long opposed, especially phonologically and morpho-syntactically a po werful ...