7 fichas pegadas que forman unidad. Información sobre vocabulario marino en los distintos romances (derivados de “APPLICARE” y de ”ARRIPARE*”). Incluye información bibliográfica: (1) Millardet, G. (1923): “Linguistique et dialectologie romanes. Problèmes et méthodes”. (2) Bertoni, G. (1916): “Italia dialettale”. (3) Bourciez, E. (1923): “Élements de linguistique romane”. La última ficha contiene anotaciones canceladas y en el verso hay anotación y el papel ha sido reutilizado para el rect
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Ejemplos de prótesis ante “r” en distintos dialectos: umbro, macedonio, piamontés, corso, etc. Se in...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 3 y 4 de la traducción italiana (de N. Maccaro...
3 fichas que forman unidad. Las dos primeras están pegadas. Lista de vocablos en los diferentes roma...
El problema de la evolución del latín hasta dar origen a las lenguas romances ha sido estudiado en s...
1 ficha. Ejemplos de vocabulario marino específico que sustituye al general (“APPLICARE” y “ARRIPARE...
Documentación de la voz “cadera” (y sus variantes “kadeiras”, “cadiera”, “cadeira”) en fuentes lingü...
Información diacrónica sobre la evolución de las voces latinas “TESTA”, “CAPUT”, “CAPITIUM” en las d...
Conjunto de 5 fichas formado por 1 separador y 4 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
2 fichas pegadas que forman unidad. Información sobre la forma típica de los romances ibéricos “apag...
Información sobre la condición de la “S” latina según las distintas lenguas romances (sorda o sonora...
Información sobre el elemento céltico presente en los romances, a partir de las referencias bibliogr...
Información sobre cómo el romance español prefirió la voz “médico”, del latín clásico “MEDICUS” pero...
8 fichas que forman unidad. Información sobre las características lingüísticas de los dialectos itál...
2 fichas que forman unidad. Información sobre la cronología de la formación de los diferentes romanc...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Ejemplos de prótesis ante “r” en distintos dialectos: umbro, macedonio, piamontés, corso, etc. Se in...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 3 y 4 de la traducción italiana (de N. Maccaro...
3 fichas que forman unidad. Las dos primeras están pegadas. Lista de vocablos en los diferentes roma...
El problema de la evolución del latín hasta dar origen a las lenguas romances ha sido estudiado en s...
1 ficha. Ejemplos de vocabulario marino específico que sustituye al general (“APPLICARE” y “ARRIPARE...
Documentación de la voz “cadera” (y sus variantes “kadeiras”, “cadiera”, “cadeira”) en fuentes lingü...
Información diacrónica sobre la evolución de las voces latinas “TESTA”, “CAPUT”, “CAPITIUM” en las d...
Conjunto de 5 fichas formado por 1 separador y 4 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
2 fichas pegadas que forman unidad. Información sobre la forma típica de los romances ibéricos “apag...
Información sobre la condición de la “S” latina según las distintas lenguas romances (sorda o sonora...
Información sobre el elemento céltico presente en los romances, a partir de las referencias bibliogr...
Información sobre cómo el romance español prefirió la voz “médico”, del latín clásico “MEDICUS” pero...
8 fichas que forman unidad. Información sobre las características lingüísticas de los dialectos itál...
2 fichas que forman unidad. Información sobre la cronología de la formación de los diferentes romanc...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Ejemplos de prótesis ante “r” en distintos dialectos: umbro, macedonio, piamontés, corso, etc. Se in...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 3 y 4 de la traducción italiana (de N. Maccaro...