When looking into interpreter training courses and publications on types of interpreting there tends to be a clear split between conference and public service interpreting. Both areas are distinctly outlined and boundaries set as far as techniques and terminology goes
Although it is a profession that has been practiced since time immemorial, Community interpretting d...
The article deals with different types of translation which are quite often not trained within the ...
Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Púb...
The need for both public service interpreting (PSI) and business interpreting (BI) is increasing. Gl...
The contribution provides a thorough review of the nature of 'liaison interpreting', as this practic...
Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, T...
Conference interpreters have traditionally been trained using the apprenticeship model, which nurtur...
The notion of ‘role’ has long been at the centre of discussions in the field of community interpreti...
Conference interpreters have traditionally been trained using the apprenticeship model. Conference i...
Community or Public Service Interpreting (PSI) describe the linguistic mediation allowing speakers o...
The chapter opens with an introduction of what public service interpreting is and gives a historical...
This contribution deals with a particular type of talk, interactions in business settings involving ...
The issue is dedicated to training court interpreting issues. Nowadays court interpreting has become...
A handbook for trainers of community, public service and business interpreting with a wide range of ...
This chapter defines, compares and contrasts the principal types of distance interpreting (DI), trac...
Although it is a profession that has been practiced since time immemorial, Community interpretting d...
The article deals with different types of translation which are quite often not trained within the ...
Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Púb...
The need for both public service interpreting (PSI) and business interpreting (BI) is increasing. Gl...
The contribution provides a thorough review of the nature of 'liaison interpreting', as this practic...
Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, T...
Conference interpreters have traditionally been trained using the apprenticeship model, which nurtur...
The notion of ‘role’ has long been at the centre of discussions in the field of community interpreti...
Conference interpreters have traditionally been trained using the apprenticeship model. Conference i...
Community or Public Service Interpreting (PSI) describe the linguistic mediation allowing speakers o...
The chapter opens with an introduction of what public service interpreting is and gives a historical...
This contribution deals with a particular type of talk, interactions in business settings involving ...
The issue is dedicated to training court interpreting issues. Nowadays court interpreting has become...
A handbook for trainers of community, public service and business interpreting with a wide range of ...
This chapter defines, compares and contrasts the principal types of distance interpreting (DI), trac...
Although it is a profession that has been practiced since time immemorial, Community interpretting d...
The article deals with different types of translation which are quite often not trained within the ...
Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Púb...