International audienceDos ediciones de la obra literaria del escritor colombiano Álvaro Cepeda Samudio (1926-1972) han sido publicadas en el 2015, una por Alfaguara y otra por el CRLA-Archivos. Finalizados por el profesor Fabio Rodríguez Amaya, de la Universidad de Bérgamo, ambos proyectos editoriales fueron iniciados con el impulso y la colaboración del profesor Jacques Gilard (1943-2008), de la Universidad de Toulouse-Le Mirail. Nos proponemos adentrarnos en la mirada que este destacado hispanista elabora en torno al Caribe colombiano, a partir de su traducción al francés de La casa grande (1962), la novela de Cepeda Samudio (Le maître de la Gabriela, Belfond, 1984). En palabras de Gilard, « Cepeda Samudio, expérimentateur tropical, est d...
Ressenya del llibre: CONAN, Laure, Angéline de Montbrun. Traducció d’Elena Garsaball. Lleida, Pagès ...
Cuarenta años en Colombia. Pierre Gilhodes. Universidad Externado de Colombia, Bogotá, 2008, 309 pág...
En el presente trabajo realizamos una traducción del género literario ensayo periodístico de la auto...
International audienceDos ediciones de la obra literaria del escritor colombiano Álvaro Cepeda Samud...
La entrega en un único volumen de la edición crítica de Obra literaria de Álvaro Cepeda Samudio (Bar...
Aquí se trata de la cuarta aparición del libro de cuentos Todos estábamos a la espera, de Álvaro Cep...
Álvaro Cepeda Samudio, Obra Literaria, Edición crítica de Fabio Rodríguez Amaya y Jacques Gilard. Po...
Libros reseñados: - Álvaro Cepeda Samudio. Obra literaria. Fabio Rodríguez Amaya y Jacques Gilard (e...
Entre 1959 y 2015 se publicaron cuatro traducciones al francés de El Llano en llamas (1953), del me...
Simulacros de amor. Pedro Badrán Padaui. Editorial Magisterio, Santafé de Bogotá, 1996, 85 págs
Hace cuarenta años, el escritor colombiano Gabriel García Márquez recibía el Premio Nobel de Literat...
El maestro Jacques Gilard es una referencia fundamental en el estudio de la literatura y la cultura ...
El presente Trabajo de Fin de Grado (en adelante TFG) consiste en la traducción de las comedias Les ...
Capítol del llibre: El relato corto francés del siglo XIX y su recepción en España / Concepción Pala...
Reseña de Cepeda, T.; Olaciregui, J. (directores) (2021). Los años de aprendizaje de Álvaro Cepeda S...
Ressenya del llibre: CONAN, Laure, Angéline de Montbrun. Traducció d’Elena Garsaball. Lleida, Pagès ...
Cuarenta años en Colombia. Pierre Gilhodes. Universidad Externado de Colombia, Bogotá, 2008, 309 pág...
En el presente trabajo realizamos una traducción del género literario ensayo periodístico de la auto...
International audienceDos ediciones de la obra literaria del escritor colombiano Álvaro Cepeda Samud...
La entrega en un único volumen de la edición crítica de Obra literaria de Álvaro Cepeda Samudio (Bar...
Aquí se trata de la cuarta aparición del libro de cuentos Todos estábamos a la espera, de Álvaro Cep...
Álvaro Cepeda Samudio, Obra Literaria, Edición crítica de Fabio Rodríguez Amaya y Jacques Gilard. Po...
Libros reseñados: - Álvaro Cepeda Samudio. Obra literaria. Fabio Rodríguez Amaya y Jacques Gilard (e...
Entre 1959 y 2015 se publicaron cuatro traducciones al francés de El Llano en llamas (1953), del me...
Simulacros de amor. Pedro Badrán Padaui. Editorial Magisterio, Santafé de Bogotá, 1996, 85 págs
Hace cuarenta años, el escritor colombiano Gabriel García Márquez recibía el Premio Nobel de Literat...
El maestro Jacques Gilard es una referencia fundamental en el estudio de la literatura y la cultura ...
El presente Trabajo de Fin de Grado (en adelante TFG) consiste en la traducción de las comedias Les ...
Capítol del llibre: El relato corto francés del siglo XIX y su recepción en España / Concepción Pala...
Reseña de Cepeda, T.; Olaciregui, J. (directores) (2021). Los años de aprendizaje de Álvaro Cepeda S...
Ressenya del llibre: CONAN, Laure, Angéline de Montbrun. Traducció d’Elena Garsaball. Lleida, Pagès ...
Cuarenta años en Colombia. Pierre Gilhodes. Universidad Externado de Colombia, Bogotá, 2008, 309 pág...
En el presente trabajo realizamos una traducción del género literario ensayo periodístico de la auto...