D'hulst Lieven. Pourquoi et comment traduire dans une époque de crise : enjeux et techniques à l'aube du XIXe siècle. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de la traduction, sous la direction de Françoise Wuilmart . pp. 55-74
Meschonnic Henri. Poétique et politique du traduire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théo...
Paru en 2011 chez Brepols, cette œuvre en deux volumes (dont le second en deux tomes) publiée sous l...
Certains auteurs ont affirmé que le traducteur du XIXe siècle portait entièrement le projet d...
Wuilmart Françoise. La traduction comme éclosion. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théorie...
Van Hoof Henri. La traduction technique et scientifique dans le secteur privé. In: Équivalences, 14e...
de Launay Marc. La traduction et ses enjeux. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de ...
Theologitis Dimitri. Développement des techniques et outils futurs du traducteur. In: Équivalences, ...
Espagne Michel. Lieven d'Hulst, Cent ans de théorie française de la traduction. In: Romantisme, 1991...
Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle, sous la direction d’Yves Chevrel, Lieve...
Caron Philippe. Une traduction relue à l'Académie Française ou Vaugelas à l'épreuve de Vaugelas . In...
Guillemin- Flescher Jacqueline. Langage, culture et traduction. In: Équivalences, 24e année-n°1, 199...
Donaldson-Evans Lance K. François J-L. Mouret : Les Traducteurs anglais de Pétrarque : 1754-1798, 19...
Centre Européen de Traduction Littéraire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de la ...
Biet Christian. Dans la tragédie, la traduction n'existe pas : l'empilement des références dans Andr...
Dussart André. La traductologie et la traduction technique ou scientifique. In: Équivalences, 27e an...
Meschonnic Henri. Poétique et politique du traduire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théo...
Paru en 2011 chez Brepols, cette œuvre en deux volumes (dont le second en deux tomes) publiée sous l...
Certains auteurs ont affirmé que le traducteur du XIXe siècle portait entièrement le projet d...
Wuilmart Françoise. La traduction comme éclosion. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théorie...
Van Hoof Henri. La traduction technique et scientifique dans le secteur privé. In: Équivalences, 14e...
de Launay Marc. La traduction et ses enjeux. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de ...
Theologitis Dimitri. Développement des techniques et outils futurs du traducteur. In: Équivalences, ...
Espagne Michel. Lieven d'Hulst, Cent ans de théorie française de la traduction. In: Romantisme, 1991...
Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle, sous la direction d’Yves Chevrel, Lieve...
Caron Philippe. Une traduction relue à l'Académie Française ou Vaugelas à l'épreuve de Vaugelas . In...
Guillemin- Flescher Jacqueline. Langage, culture et traduction. In: Équivalences, 24e année-n°1, 199...
Donaldson-Evans Lance K. François J-L. Mouret : Les Traducteurs anglais de Pétrarque : 1754-1798, 19...
Centre Européen de Traduction Littéraire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de la ...
Biet Christian. Dans la tragédie, la traduction n'existe pas : l'empilement des références dans Andr...
Dussart André. La traductologie et la traduction technique ou scientifique. In: Équivalences, 27e an...
Meschonnic Henri. Poétique et politique du traduire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théo...
Paru en 2011 chez Brepols, cette œuvre en deux volumes (dont le second en deux tomes) publiée sous l...
Certains auteurs ont affirmé que le traducteur du XIXe siècle portait entièrement le projet d...