Van der Meerschen Jean-Marie. Préface. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La traduction et l'interprétation : réalités et perspectives. pp. 5-6
Meschonnic Henri. Présentation. In: Langue française, n°23, 1974. Poétique du vers français. pp. 3-4
Descles Jean-Pierre. La prédication opérée par les langues (ou à propos de l'interaction entre langa...
Michaud Claude. La Révolution française vue par les Allemands. Textes traduits et présentés par Joël...
Van der Meerschen Jean-Marie. Préface. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La traduction et l'i...
Van der Meerschen Jean-Marie. Pêle-mêle métaphrastique. In: Équivalences, 37e année-n°1-2, 2010. La ...
Van der Meerschen Jean-Marie. Journée européenne de la traduction métallurgique et IIe séminaire int...
Plard Henri. Réflexions sur la traduction d'Ernest Jünger. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. ...
Van der Meerschen Jean-Marie. Actes du colloque international de linguistique et de traduction (Mont...
Wuilmart Françoise. L'Éros traductif. In: Équivalences, 29e année-n°1-2, 2001. …et le reste te sera ...
Ladmiral Jean-René, Meschonnic Henri. Poétique de.../Théorèmes pour... la traduction. In: Langue fra...
Dussart André. Traduction et problèmes de communication. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La...
Martin-Prevel René. Comment et pourquoi devient-on interprète ? Réalités et perspectives. In: Équiva...
Cammaert Gustave. La formation des traducteurs : situation actuelle et perspectives. In: Équivalence...
Schunck Peter. Problèmes de la traduction en allemand de la littérature francophone africaine. In: É...
Meschonnic Henri. Présentation. In: Langue française, n°23, 1974. Poétique du vers français. pp. 3-4
Descles Jean-Pierre. La prédication opérée par les langues (ou à propos de l'interaction entre langa...
Michaud Claude. La Révolution française vue par les Allemands. Textes traduits et présentés par Joël...
Van der Meerschen Jean-Marie. Préface. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La traduction et l'i...
Van der Meerschen Jean-Marie. Pêle-mêle métaphrastique. In: Équivalences, 37e année-n°1-2, 2010. La ...
Van der Meerschen Jean-Marie. Journée européenne de la traduction métallurgique et IIe séminaire int...
Plard Henri. Réflexions sur la traduction d'Ernest Jünger. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. ...
Van der Meerschen Jean-Marie. Actes du colloque international de linguistique et de traduction (Mont...
Wuilmart Françoise. L'Éros traductif. In: Équivalences, 29e année-n°1-2, 2001. …et le reste te sera ...
Ladmiral Jean-René, Meschonnic Henri. Poétique de.../Théorèmes pour... la traduction. In: Langue fra...
Dussart André. Traduction et problèmes de communication. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La...
Martin-Prevel René. Comment et pourquoi devient-on interprète ? Réalités et perspectives. In: Équiva...
Cammaert Gustave. La formation des traducteurs : situation actuelle et perspectives. In: Équivalence...
Schunck Peter. Problèmes de la traduction en allemand de la littérature francophone africaine. In: É...
Meschonnic Henri. Présentation. In: Langue française, n°23, 1974. Poétique du vers français. pp. 3-4
Descles Jean-Pierre. La prédication opérée par les langues (ou à propos de l'interaction entre langa...
Michaud Claude. La Révolution française vue par les Allemands. Textes traduits et présentés par Joël...