Kerf René. La formation des traducteurs dans les instituts universitaires de la Communauté européenne. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La traduction et l'interprétation : réalités et perspectives. pp. 91-102
Landry Alain. Termium au service de la traduction. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La tradu...
Alverny Marie-Thérèse d'. Les traductions à deux interprètes : d’arabe en langue vernaculaire et de ...
Allocution de Mme Lilianne LAUREYS, présidente de l'Association pour la Promotion de l'Etude des Lan...
Kerf René. La formation des traducteurs dans les instituts universitaires de la Communauté européenn...
Cammaert Gustave. La formation des traducteurs : situation actuelle et perspectives. In: Équivalence...
Dussart André. Traduction et problèmes de communication. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La...
Goffin Roger. Les banques de données terminologiques au service de la traduction. L'apport d'Eurodic...
Van Hoof Henri. La traduction technique et scientifique dans le secteur privé. In: Équivalences, 14e...
Centre Européen de Traduction Littéraire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de la ...
Timmermans Jean-Marie. L'organisation d'un service de traduction dans une institution nationale belg...
Plard Henri. Réflexions sur la traduction d'Ernest Jünger. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. ...
Allocution de M. Jean NIEULANDT, directeur de l'Institut supérieur de l'Etat de Traducteurs et Inter...
Ladmiral Jean-René. La traduction dans l'institution pédagogique. In: Langages, 7ᵉ année, n°28, 1972...
Schunck Peter. Problèmes de la traduction en allemand de la littérature francophone africaine. In: É...
Traduction et traducteurs au Moyen Age, Actes du colloque international du C.N.R.S organisé à Paris ...
Landry Alain. Termium au service de la traduction. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La tradu...
Alverny Marie-Thérèse d'. Les traductions à deux interprètes : d’arabe en langue vernaculaire et de ...
Allocution de Mme Lilianne LAUREYS, présidente de l'Association pour la Promotion de l'Etude des Lan...
Kerf René. La formation des traducteurs dans les instituts universitaires de la Communauté européenn...
Cammaert Gustave. La formation des traducteurs : situation actuelle et perspectives. In: Équivalence...
Dussart André. Traduction et problèmes de communication. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La...
Goffin Roger. Les banques de données terminologiques au service de la traduction. L'apport d'Eurodic...
Van Hoof Henri. La traduction technique et scientifique dans le secteur privé. In: Équivalences, 14e...
Centre Européen de Traduction Littéraire. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de la ...
Timmermans Jean-Marie. L'organisation d'un service de traduction dans une institution nationale belg...
Plard Henri. Réflexions sur la traduction d'Ernest Jünger. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. ...
Allocution de M. Jean NIEULANDT, directeur de l'Institut supérieur de l'Etat de Traducteurs et Inter...
Ladmiral Jean-René. La traduction dans l'institution pédagogique. In: Langages, 7ᵉ année, n°28, 1972...
Schunck Peter. Problèmes de la traduction en allemand de la littérature francophone africaine. In: É...
Traduction et traducteurs au Moyen Age, Actes du colloque international du C.N.R.S organisé à Paris ...
Landry Alain. Termium au service de la traduction. In: Équivalences, 14e année-n°2-3, 1983. La tradu...
Alverny Marie-Thérèse d'. Les traductions à deux interprètes : d’arabe en langue vernaculaire et de ...
Allocution de Mme Lilianne LAUREYS, présidente de l'Association pour la Promotion de l'Etude des Lan...