Ottevaere-Van Praag Ganna. En marge de la traductiologie. La transposition en récits pour la jeunesse d'œuvres littéraires de genre différent : les Récits tirés de Shakespeare par Charles et Mary Lamb. In: Équivalences, 10e année-n°3 ; 11e année-n°1, 1979. pp. 1-14
National audienceCet ouvrage a pour objet la poétique des palimpsestes dramatiques. Dans une approch...
Pour éclairer le cas limite, en matière de traduction poétique, que représente la traduction d’une c...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...
Ottevaere-Van Praag Ganna. En marge de la traductiologie. La transposition en récits pour la jeuness...
Lefevere André. Voltaire, Shakespeare, Jules César et la traduction. In: Équivalences, 14e année-n°2...
Buyssens Eric. Shakespeare. La Mégère apprivoisée, traduction de Castelain (Maurice). In: Revue belg...
Nemer Monique. Traduire Shakespeare. In: Romantisme, 1971, n°1-2. L'impossible unité? pp. 94-101
Si la deuxième partie a montré à quel point les traductions de Shakespeare par les deux auteurs sont...
Le poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intég...
Marret-Geitner Christa. Traduction et transposition – à la recherche d’une version allemande de “La ...
Sopeña Balordi A. Emma. Les Mémoires d'Hadrien à travers un écrivain-traducteur : réécriture littéra...
International audienceLa traduction que fait Jouve des Sonnets de Shakespeare frappe par son origina...
de Rougemont Martine. Pierre Le Tourneur : Préface du Shakespeare traduit de l'anglais. Édition crit...
Le poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intég...
Introduction La langue française fait partie de ces langues qui ont des « traditions littéraires plu...
National audienceCet ouvrage a pour objet la poétique des palimpsestes dramatiques. Dans une approch...
Pour éclairer le cas limite, en matière de traduction poétique, que représente la traduction d’une c...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...
Ottevaere-Van Praag Ganna. En marge de la traductiologie. La transposition en récits pour la jeuness...
Lefevere André. Voltaire, Shakespeare, Jules César et la traduction. In: Équivalences, 14e année-n°2...
Buyssens Eric. Shakespeare. La Mégère apprivoisée, traduction de Castelain (Maurice). In: Revue belg...
Nemer Monique. Traduire Shakespeare. In: Romantisme, 1971, n°1-2. L'impossible unité? pp. 94-101
Si la deuxième partie a montré à quel point les traductions de Shakespeare par les deux auteurs sont...
Le poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intég...
Marret-Geitner Christa. Traduction et transposition – à la recherche d’une version allemande de “La ...
Sopeña Balordi A. Emma. Les Mémoires d'Hadrien à travers un écrivain-traducteur : réécriture littéra...
International audienceLa traduction que fait Jouve des Sonnets de Shakespeare frappe par son origina...
de Rougemont Martine. Pierre Le Tourneur : Préface du Shakespeare traduit de l'anglais. Édition crit...
Le poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intég...
Introduction La langue française fait partie de ces langues qui ont des « traditions littéraires plu...
National audienceCet ouvrage a pour objet la poétique des palimpsestes dramatiques. Dans une approch...
Pour éclairer le cas limite, en matière de traduction poétique, que représente la traduction d’une c...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...