De nos jours, l’enseignement/ apprentissage des langues de spécialité et, en particulier, de la langue juridique, représente un domaine d’activité important où, de façon contradictoire, manquent des ressources fiables susceptibles d’aider, à la fois, l’enseignant et l’apprenant. Et ce manque est d’autant plus évident lorsque l’on confronte langue française et langue portugaise. De cette façon et dans le but d’apporter notre contribution au manque signalé ci-dessus, nous avons consacré nos recherches 1) à l’élaboration d’un corpus comparable bilingue français-portugais de textes juridiques qui nous a permis, ultérieurement, de relever les principales collocations verbales dans les deux langues et 2) au développement, après la sélection et l’...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Le Département de Linguistique Appliquée de la Lessius Hogeschool a été invité par le service public...
Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Linguís...
De nos jours, l’enseignement/ apprentissage des langues de spécialité et, en particulier, de la lang...
Ce compte rendu de recherche a pour objectifs la présentation des différentes problématiques liées à...
Accorder au verbe une place à part entière aux côtés des noms terminologiques dans le dictionnaire j...
Responsabilités scientifiques (feuille de cadrage, programme, comité scientifique, comité de lecture...
Ce volume réunit des études menées « autour de la traduction juridique », par un traductologue ge...
Dans le cadre des universités européennes afin d'encourager la mobilité des étudiants, il est monnai...
La compénétration entre la langue commune et le langage juridique est une condition nécessaire pour ...
L’étude des rapports d’opposition à l’intérieur du domaine juridique est particulièrement intéressan...
La discordance qui existe entre l’histoire séculaire du langage du droit et le nombre inadéquat d’ét...
Les auteurs envisagent le discours du droit sous l’angle terminologique. Ils observent les unités l...
Si on se représente plutôt facilement les problématiques linguistiques liées à la coopération judici...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Le Département de Linguistique Appliquée de la Lessius Hogeschool a été invité par le service public...
Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Linguís...
De nos jours, l’enseignement/ apprentissage des langues de spécialité et, en particulier, de la lang...
Ce compte rendu de recherche a pour objectifs la présentation des différentes problématiques liées à...
Accorder au verbe une place à part entière aux côtés des noms terminologiques dans le dictionnaire j...
Responsabilités scientifiques (feuille de cadrage, programme, comité scientifique, comité de lecture...
Ce volume réunit des études menées « autour de la traduction juridique », par un traductologue ge...
Dans le cadre des universités européennes afin d'encourager la mobilité des étudiants, il est monnai...
La compénétration entre la langue commune et le langage juridique est une condition nécessaire pour ...
L’étude des rapports d’opposition à l’intérieur du domaine juridique est particulièrement intéressan...
La discordance qui existe entre l’histoire séculaire du langage du droit et le nombre inadéquat d’ét...
Les auteurs envisagent le discours du droit sous l’angle terminologique. Ils observent les unités l...
Si on se représente plutôt facilement les problématiques linguistiques liées à la coopération judici...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Les systèmes juridiques dans leur ensemble sont bâtis sur des concepts. Dans ces systèmes variés les...
Le Département de Linguistique Appliquée de la Lessius Hogeschool a été invité par le service public...
Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Linguís...