International audienceTraduire en français les textes d’historiens grecs anciens constitue un enjeu linguistique et idéologique particulier. Ce corpus se distingue parce qu’il apparaît comme l’origine du genre historique (Hérodote "père de l’histoire", Cicéron, De Legibus, I, 1, 5), mais aussi parce qu’il informe sur des périodes considérées comme les origines de savoirs et de valeurs dont la République française se veut héritière. Le "miracle grec" (Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883) voit naître en Ionie la philosophie et les sciences, auxquelles Athènes fait connaître un "âge d’or", le "berceau de la démocratie" conceptualisant les valeurs fondamentales que sont la liberté, l’égalité et le vote ; puis Alexandre de Macédoine ...
Tout travail de traduction pose de nombreuses questions méthodologiques complexes. L’éloignement tem...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
La forme de l’ἀγών est inhérente à l’esprit grec. Aussi loin que l’on puisse remonter dans l’histoir...
International audienceTraduire en français les textes d’historiens grecs anciens constitue un enjeu ...
Pour le présent mémoire de master, nous avons décidé de traduire en croate et de rédiger l’analyse t...
Si envie et jalousie sont, en français, des notions communes, elles n'ent demeurent pas moins comple...
Textes réunis et présentés par Danièle Duport et Didier Lechat. Résumés en français et en anglais.In...
International audienceLes traductions se multiplient en France à la Renaissance et avec elles les ré...
Les deux premiers textes énumèrent des événements chronologiquement ordonnés sans pour autant consti...
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c’...
On trouvera dans cet ouvrage des réponses aux nombreuses questions auxquelles sont confrontés à la f...
Les auteurs grecs et latins sont unanimes à déplorer le « déclin » des cités de Grèce continentale à...
Textes choisis, présentés et annotés par Laurence Plazenet ; traductions par Emmanuèle BlancInternat...
Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain...
Au seizième siècle, les développements conjoints de la philologie classique et de l’imprimerie entra...
Tout travail de traduction pose de nombreuses questions méthodologiques complexes. L’éloignement tem...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
La forme de l’ἀγών est inhérente à l’esprit grec. Aussi loin que l’on puisse remonter dans l’histoir...
International audienceTraduire en français les textes d’historiens grecs anciens constitue un enjeu ...
Pour le présent mémoire de master, nous avons décidé de traduire en croate et de rédiger l’analyse t...
Si envie et jalousie sont, en français, des notions communes, elles n'ent demeurent pas moins comple...
Textes réunis et présentés par Danièle Duport et Didier Lechat. Résumés en français et en anglais.In...
International audienceLes traductions se multiplient en France à la Renaissance et avec elles les ré...
Les deux premiers textes énumèrent des événements chronologiquement ordonnés sans pour autant consti...
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c’...
On trouvera dans cet ouvrage des réponses aux nombreuses questions auxquelles sont confrontés à la f...
Les auteurs grecs et latins sont unanimes à déplorer le « déclin » des cités de Grèce continentale à...
Textes choisis, présentés et annotés par Laurence Plazenet ; traductions par Emmanuèle BlancInternat...
Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain...
Au seizième siècle, les développements conjoints de la philologie classique et de l’imprimerie entra...
Tout travail de traduction pose de nombreuses questions méthodologiques complexes. L’éloignement tem...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
La forme de l’ἀγών est inhérente à l’esprit grec. Aussi loin que l’on puisse remonter dans l’histoir...