El uso de recursos semánticos de amplia cobertura y dominio general se ha convertido en una práctica común y a menudo necesaria para los sistemas actuales de Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN). WordNet es, con mucho, el recurso semántico más utilizado en PLN. Siguiendo el éxito de WordNet, el proyecto EuroWordNet ha diseñado una infraestructura semántica multilingüe para desarrollar wordnets para un conjunto de lenguas europeas. En EuroWordNet, estos wordnets están interconectados con enlaces interlingüísticos almacenados en el índice interlingual (en inglés, interlingual-index o ILI). Siguiendo la arquitectura de EuroWordNet, el proyecto MEANING ha desarrollado las primeras versiones del Multilingual Central Repository (MCR) usando u...
En España, al igual que en el resto de Europa, la realidad social está cambiandoy es cada vez más fr...
En aquest article presentem un conjunt de programes que faciliten la creació de WordNets a partir de...
Esta tesis pretende aportar soluciones a los problemas de gestión de los recursos lingüísticos (RRLL...
EuroWordNet es una base de datos léxica multilingüe con relaciones semánticas entre nombres y verbo...
Este sistema se ha construido dentro del marco del desarrollo de las wordnets (bases de conocimiento...
This paper describes the initial design of the Multilingual Central Repository. The first version of...
Este artículo ofrece una revisión de métodos para la construcción de WordNets siguiendo la estrategi...
Este artículo contiene una breve descripción de los principales componentes software del Multilingua...
Una de las carencias del WordNet de Princeton (base de datos léxica con relaciones semánticas entre ...
Se presenta aquí un sistema de recuperación de información multilingüe completamente funcional, ca...
Este artículo ofrece una revisión de métodos para la construcción de WordNets siguiendo la estrategi...
The use of wide coverage and general domain semantic resources has become a common practice and ofte...
This paper describes the upgrading process of the Multilingual Central Repository (MCR). The new MCR...
[EN] CorpusNet is a hub of bilingual and multilingual corpora and related resources featuring any of...
Este artículo describe una metodología de construcción de WordNets que se basa en la traducción auto...
En España, al igual que en el resto de Europa, la realidad social está cambiandoy es cada vez más fr...
En aquest article presentem un conjunt de programes que faciliten la creació de WordNets a partir de...
Esta tesis pretende aportar soluciones a los problemas de gestión de los recursos lingüísticos (RRLL...
EuroWordNet es una base de datos léxica multilingüe con relaciones semánticas entre nombres y verbo...
Este sistema se ha construido dentro del marco del desarrollo de las wordnets (bases de conocimiento...
This paper describes the initial design of the Multilingual Central Repository. The first version of...
Este artículo ofrece una revisión de métodos para la construcción de WordNets siguiendo la estrategi...
Este artículo contiene una breve descripción de los principales componentes software del Multilingua...
Una de las carencias del WordNet de Princeton (base de datos léxica con relaciones semánticas entre ...
Se presenta aquí un sistema de recuperación de información multilingüe completamente funcional, ca...
Este artículo ofrece una revisión de métodos para la construcción de WordNets siguiendo la estrategi...
The use of wide coverage and general domain semantic resources has become a common practice and ofte...
This paper describes the upgrading process of the Multilingual Central Repository (MCR). The new MCR...
[EN] CorpusNet is a hub of bilingual and multilingual corpora and related resources featuring any of...
Este artículo describe una metodología de construcción de WordNets que se basa en la traducción auto...
En España, al igual que en el resto de Europa, la realidad social está cambiandoy es cada vez más fr...
En aquest article presentem un conjunt de programes que faciliten la creació de WordNets a partir de...
Esta tesis pretende aportar soluciones a los problemas de gestión de los recursos lingüísticos (RRLL...