Firstly, this paper aims to reflect upon how the teaching and learning process of expert knowledge is carried out in the field of French-Spanish legal translation in Spanish universities; to this end, a comparative study of the syllabuses of Translation and Interpreting Studies will be conducted in order to: a) verify the degree of interrelationship between legal training, on the one hand, and linguistic and translation training, on the other hand; and b) draw conclusions that allow us to distinguish the most appropriate methods to succeed in the training process. Secondly, a teaching experience carried out at Universidad de Málaga (Spain) will be presented through the discussion of a series of activities aimed at acquiring this legal thema...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
In the teaching-learning process of French-Spanish legal translation it is of paramount importance t...
Trabajo presentado en: 1ST World Congress on Translation Studies, 10-14 April 2017, Paris, Paris Nan...
Firstly, this paper aims to reflect upon how the teaching and learning process of expert knowledge i...
El artículo que presentamos analiza los elementos diferenciadores de la educación por competencias e...
The concept of teaching foreign languages for specific purposes is a complex issue since it is alway...
En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico en Españ...
This teaching experience was designed for and implemented in a university module on legal translator...
Este trabajo se enmarca en el ámbito de la Didáctica de la Traducción Especializada, más concretame...
Students of Law are well advised to gain an understanding of legal English for their legal career. ...
La traduction nest pas une profession. Il sagit de la conclusion dune étude développée par lauteur p...
This paper analyses some of the difficulties involved in English-Spanish legal translation and descr...
Resumen: En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
Translation is not a profession. That was the conclusion of a study carried out by the author among ...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
In the teaching-learning process of French-Spanish legal translation it is of paramount importance t...
Trabajo presentado en: 1ST World Congress on Translation Studies, 10-14 April 2017, Paris, Paris Nan...
Firstly, this paper aims to reflect upon how the teaching and learning process of expert knowledge i...
El artículo que presentamos analiza los elementos diferenciadores de la educación por competencias e...
The concept of teaching foreign languages for specific purposes is a complex issue since it is alway...
En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico en Españ...
This teaching experience was designed for and implemented in a university module on legal translator...
Este trabajo se enmarca en el ámbito de la Didáctica de la Traducción Especializada, más concretame...
Students of Law are well advised to gain an understanding of legal English for their legal career. ...
La traduction nest pas une profession. Il sagit de la conclusion dune étude développée par lauteur p...
This paper analyses some of the difficulties involved in English-Spanish legal translation and descr...
Resumen: En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
Translation is not a profession. That was the conclusion of a study carried out by the author among ...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
In the teaching-learning process of French-Spanish legal translation it is of paramount importance t...
Trabajo presentado en: 1ST World Congress on Translation Studies, 10-14 April 2017, Paris, Paris Nan...