Introduits au départ comme "aide linguistique" au retour au pays des enfants de migrants, les enseignements de langue et culture d'origine (Elco) connaissent, depuis, une évolution paradoxale. Participant à la reconnaissance de la diversité linguistique des enfants de migrants, ils tendent également à marginaliser l'enseignement des langues des migrants à l'école, et à les dévaloriser. 70 000 enfants sont concernés.Petek-Şalom Gaye. Les Elco, entre reconnaissance et marginalisation. In: Hommes et Migrations, n°1252, Novembre-décembre 2004. Langues de France. pp. 45-55
L’allusion aux enfants de migrants est fréquente : ces enfants ont en effet servi à montrer que les ...
International audienceL’arrivée d’enfants migrants en Europe ou en Amérique du nord a progressivemen...
L'école est un des vecteurs classiques des processus d'intégration des populations étrangères, et l'...
Introduits au départ comme "aide linguistique" au retour au pays des enfants de migrants, les enseig...
Il peut sembler paradoxal de découvrir, au cours d'une enquête menée en Languedoc-Roussillon, que, p...
Pour explorer ce thème, l'auteure s'appuie sur l'exemple des Soninké du Mali, hommes seuls et famil...
International audienceL’objectif de ce numéro est de rendre compte des besoins langagiers, linguisti...
International audienceLe projet MATRICIEL est fondé sur l'analyse et la cartographie d'un corpus de ...
Dans Le Déni des cultures, l’objectif d’Hugues Lagrange est de comprendre les difficultés d’intégrat...
Dans ce travail de thèse, nous interrogeons, d une part, les politiques linguistiques éducatives à l...
La maîtrise des langues des pays d’accueil est un des principaux vecteurs de l’intégration des migra...
International audienceCet article présente des principes méthodologiques spécifiques adaptés pour ex...
International audienceLes migrations changent. Si leur volume n’évolue pas autant que les débats méd...
En tant que terre d’accueil, la France s’est une dans l’obligation de mettre en place une politique ...
La gestion d'un répertoire plurilingue peut être régie par des codes valables pour toute une société...
L’allusion aux enfants de migrants est fréquente : ces enfants ont en effet servi à montrer que les ...
International audienceL’arrivée d’enfants migrants en Europe ou en Amérique du nord a progressivemen...
L'école est un des vecteurs classiques des processus d'intégration des populations étrangères, et l'...
Introduits au départ comme "aide linguistique" au retour au pays des enfants de migrants, les enseig...
Il peut sembler paradoxal de découvrir, au cours d'une enquête menée en Languedoc-Roussillon, que, p...
Pour explorer ce thème, l'auteure s'appuie sur l'exemple des Soninké du Mali, hommes seuls et famil...
International audienceL’objectif de ce numéro est de rendre compte des besoins langagiers, linguisti...
International audienceLe projet MATRICIEL est fondé sur l'analyse et la cartographie d'un corpus de ...
Dans Le Déni des cultures, l’objectif d’Hugues Lagrange est de comprendre les difficultés d’intégrat...
Dans ce travail de thèse, nous interrogeons, d une part, les politiques linguistiques éducatives à l...
La maîtrise des langues des pays d’accueil est un des principaux vecteurs de l’intégration des migra...
International audienceCet article présente des principes méthodologiques spécifiques adaptés pour ex...
International audienceLes migrations changent. Si leur volume n’évolue pas autant que les débats méd...
En tant que terre d’accueil, la France s’est une dans l’obligation de mettre en place une politique ...
La gestion d'un répertoire plurilingue peut être régie par des codes valables pour toute une société...
L’allusion aux enfants de migrants est fréquente : ces enfants ont en effet servi à montrer que les ...
International audienceL’arrivée d’enfants migrants en Europe ou en Amérique du nord a progressivemen...
L'école est un des vecteurs classiques des processus d'intégration des populations étrangères, et l'...