Établissement du matériel concerné. On a éliminé certains mots qui dépendent d'une étymologie fantaisiste. Vëmens par ailleurs n'a pas sa place ici, car il est second par rapport à uchemens. Valeur établie pour le préfixe uē- : marque l'écart par rapport à la référence indiquée par le deuxième terme du composé (exemple : uescus « qui mange trop ou pas assez »). Les graphies de type uaesanus peuvent venir d'un faux rapprochement avec l'interjection uae.Guiraud Charles. Les mots latins à préfixes Uē-. In: Revue des Études Anciennes. Tome 77, 1975, n°1-4. pp. 80-87
Dans le passage du latin aux langues romanes, l'ancien français conservait 3 déclinaisons à 2 cas au...
Ce billet est évidemment très sélectif : je me suis limité au domaine linguistique que je connais le...
International audienceLe double régime métaphorique dans Le Premier Homme d’Albert Camus est fondé s...
Établissement du matériel concerné. On a éliminé certains mots qui dépendent d'une étymologie fantai...
Les mots « exil » et « exilé » viennent indubitablement du latin, mais pas de façon aussi évidente q...
Pellegrini G.B. Le « roman d'Hector et Hercule », chant épique en octosyllabes italo- français , éd....
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
Présentation de quelques-unes des méthodes d'apprentissage du latin aux XIXe-XXe siècles dans le cad...
Doukellis Panagiotis N. Les études latines en Grèce : A. Megas (éd.), L'art rhétorique et la dimensi...
Il y aurait, sur les liens tissés depuis quelques décennies entre le latin médiéval et l’ordinateur,...
Certaines formes de la déclinaison latine — · l'accusatif masculin duo, le génitif masculin et neutr...
par Camille Rouxpetel Les règles, définissant la discipline en matière de mar...
Au-delà des critiques morales, les textes latins du Ier siècle ap. J.-C. révèlent les décors précieu...
Nous avons vu dans les 2 articles précédents (ici et ici) que, d'après les sources latines, la tradi...
Higounet Charles. L'évolution de l'écriture médiévale : Charles Samaran et Robert Marichal, Catalogu...
Dans le passage du latin aux langues romanes, l'ancien français conservait 3 déclinaisons à 2 cas au...
Ce billet est évidemment très sélectif : je me suis limité au domaine linguistique que je connais le...
International audienceLe double régime métaphorique dans Le Premier Homme d’Albert Camus est fondé s...
Établissement du matériel concerné. On a éliminé certains mots qui dépendent d'une étymologie fantai...
Les mots « exil » et « exilé » viennent indubitablement du latin, mais pas de façon aussi évidente q...
Pellegrini G.B. Le « roman d'Hector et Hercule », chant épique en octosyllabes italo- français , éd....
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
Présentation de quelques-unes des méthodes d'apprentissage du latin aux XIXe-XXe siècles dans le cad...
Doukellis Panagiotis N. Les études latines en Grèce : A. Megas (éd.), L'art rhétorique et la dimensi...
Il y aurait, sur les liens tissés depuis quelques décennies entre le latin médiéval et l’ordinateur,...
Certaines formes de la déclinaison latine — · l'accusatif masculin duo, le génitif masculin et neutr...
par Camille Rouxpetel Les règles, définissant la discipline en matière de mar...
Au-delà des critiques morales, les textes latins du Ier siècle ap. J.-C. révèlent les décors précieu...
Nous avons vu dans les 2 articles précédents (ici et ici) que, d'après les sources latines, la tradi...
Higounet Charles. L'évolution de l'écriture médiévale : Charles Samaran et Robert Marichal, Catalogu...
Dans le passage du latin aux langues romanes, l'ancien français conservait 3 déclinaisons à 2 cas au...
Ce billet est évidemment très sélectif : je me suis limité au domaine linguistique que je connais le...
International audienceLe double régime métaphorique dans Le Premier Homme d’Albert Camus est fondé s...