The ‘ pattern-words’ (mitāl, plural amtila), i. e. fictive words designed to represent the morphological patterns of real words, are among the first tools created by the Arabic grammatical tradition, and form an important element of its metalanguage. Sībawayhi (d. 797) devotes a chapter of the Kitāb to their status and their use, in the form of a discussion between himself and his master al-Xalīl ; this discussion, however, if far from being conclusive, as it constantly mixes between three different – and to a point mutually exclusive – lines of argumentation. These uncertainties are due, all things considered, to the tension which pervades all Arabic grammatical texts, between a strictly integrationist attitude (pattern-words are words lik...
Zamaḵšarī, l'un des plus grands grammairiens de langue arabe du XIIe siècle, est l'auteur du Mufaṣṣa...
Le sujet de cette thèse est la pensée arabo-musulmane actuelle, par ses déterminants et ses expressi...
Eu égard à la difficulté d'observer un phénomène linguistique donné dans sa langue maternelle sans a...
En arabe marocain, la négation grammaticale est réalisée soit par le seul élément ma- soit par l’ass...
Typologiquement, l'arabe appartient au groupe de langues qui distinguent formellement l'expression d...
Ce texte est extrait du Nihâyat al-sûl d'al-Asnawî (m. 772/1370), commentaire du Minhâj al-wusûl d'a...
Le nom propre (ism 'alam) fait l'objet, dans les traités grammaticaux arabes tardifs, de développeme...
Contient : Aḥmad Ibn Masʿūd. Marāḥ al-arwāḥ ; أحمد بن مسعود. مراح الأرواح ; Binā' al-afʿāl, ʿAbd All...
version écrite de la communication aux 4èmes journées d'étude du CERLICO, Rennes, 27-28 Avril 1989.T...
ABSTRACT: In our tradition, metalanguage and autonymy find their roots in Greek thought (Porphyrus, ...
International audienceIbn Muʿṭī is a Maghribi grammarian who emigrated to the Mashreq, where he died...
Dans le domaine de la grammaire arabe, Ibn al-Ḥāǧib (m. 646/1249) est bien connu pour ses Amālī naḥw...
Ibn Muʿṭī est un grammairien originaire du Maghreb, mais qui a émigré au Machrek, où il est mort en ...
S'il semble bien qu'en sémitique le genre n'était pas marqué morphologiquement dans la classe nomina...
En dépit de ressemblances superficielles, la phrase nominale (jumla ismiyya) de la tradition grammat...
Zamaḵšarī, l'un des plus grands grammairiens de langue arabe du XIIe siècle, est l'auteur du Mufaṣṣa...
Le sujet de cette thèse est la pensée arabo-musulmane actuelle, par ses déterminants et ses expressi...
Eu égard à la difficulté d'observer un phénomène linguistique donné dans sa langue maternelle sans a...
En arabe marocain, la négation grammaticale est réalisée soit par le seul élément ma- soit par l’ass...
Typologiquement, l'arabe appartient au groupe de langues qui distinguent formellement l'expression d...
Ce texte est extrait du Nihâyat al-sûl d'al-Asnawî (m. 772/1370), commentaire du Minhâj al-wusûl d'a...
Le nom propre (ism 'alam) fait l'objet, dans les traités grammaticaux arabes tardifs, de développeme...
Contient : Aḥmad Ibn Masʿūd. Marāḥ al-arwāḥ ; أحمد بن مسعود. مراح الأرواح ; Binā' al-afʿāl, ʿAbd All...
version écrite de la communication aux 4èmes journées d'étude du CERLICO, Rennes, 27-28 Avril 1989.T...
ABSTRACT: In our tradition, metalanguage and autonymy find their roots in Greek thought (Porphyrus, ...
International audienceIbn Muʿṭī is a Maghribi grammarian who emigrated to the Mashreq, where he died...
Dans le domaine de la grammaire arabe, Ibn al-Ḥāǧib (m. 646/1249) est bien connu pour ses Amālī naḥw...
Ibn Muʿṭī est un grammairien originaire du Maghreb, mais qui a émigré au Machrek, où il est mort en ...
S'il semble bien qu'en sémitique le genre n'était pas marqué morphologiquement dans la classe nomina...
En dépit de ressemblances superficielles, la phrase nominale (jumla ismiyya) de la tradition grammat...
Zamaḵšarī, l'un des plus grands grammairiens de langue arabe du XIIe siècle, est l'auteur du Mufaṣṣa...
Le sujet de cette thèse est la pensée arabo-musulmane actuelle, par ses déterminants et ses expressi...
Eu égard à la difficulté d'observer un phénomène linguistique donné dans sa langue maternelle sans a...