Holzman Marie. Lau Sanching, Dix ans dans les camps chinois 1981-1991, traduit du chinois par Hervé Denès, préface de Jean-Jacques Gandini. In: Perspectives chinoises, n°75, 2003. pp. 74-76
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Lalitte Marie-José. Tch'en Ki-ying, L'innocent du Village-aux-roseaux, traduit du chinois par Jacque...
Lerat Serge. Aspects de la diaspora chinoise. Cahiers d'études chinoises, 1987, n° 6. In: Cahiers d'...
Holzman Marie. Lau Sanching, Dix ans dans les camps chinois 1981-1991, traduit du chinois par Hervé ...
Holzman Donald. Lao She. Gens de Pékin. Traduit du chinois par Paul Bady, Li Tche-houa, Françoise Mo...
Comtois Claude. Thierry Sanjuan, La Chine. Territoire et société. In: Perspectives chinoises, n°67, ...
Sabban Françoise. Ken Hom, Saveurs de Chine. Traduit de l'anglais par Sylvie Girard ; photographies ...
Dutrait Noël. Jiang Rong, Le Totem du loup, traduit par Yan Hansheng et Lisa Carducci. In: Perspecti...
Batto Patricia. Marie Holzman, Chen Yan (éds.), Écrits édifiants et curieux sur la Chine du XXIe siè...
Holzman Marie. Extraits de Huang Huo (Le Péril jaune) de Bao Mi, traduits. In: Perspectives chinoise...
Zufferey Nicolas. Les Lumières de Hong Kong et les brumes de la traduction [A propos des éditions fr...
Bady Paul. Su Manshu, Les larmes rouges du bout du monde. Traduit du chinois par Dong Chun et Gilber...
Sitoe Jacques. Yao Xueyin, La longue nuit, traduit du chinois par Li Tche-houa et Jacqueline Alézaïs...
Bonnin Michel. Marie Holzman et Chen Yan (éd.), Écrits édifiants et curieux sur la Chine du XXIe siè...
Hervouet Yves. Wang Wei, Paysages : miroirs du cœur. Traduit du chinois par Wei-penn Chang et Lucien...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Lalitte Marie-José. Tch'en Ki-ying, L'innocent du Village-aux-roseaux, traduit du chinois par Jacque...
Lerat Serge. Aspects de la diaspora chinoise. Cahiers d'études chinoises, 1987, n° 6. In: Cahiers d'...
Holzman Marie. Lau Sanching, Dix ans dans les camps chinois 1981-1991, traduit du chinois par Hervé ...
Holzman Donald. Lao She. Gens de Pékin. Traduit du chinois par Paul Bady, Li Tche-houa, Françoise Mo...
Comtois Claude. Thierry Sanjuan, La Chine. Territoire et société. In: Perspectives chinoises, n°67, ...
Sabban Françoise. Ken Hom, Saveurs de Chine. Traduit de l'anglais par Sylvie Girard ; photographies ...
Dutrait Noël. Jiang Rong, Le Totem du loup, traduit par Yan Hansheng et Lisa Carducci. In: Perspecti...
Batto Patricia. Marie Holzman, Chen Yan (éds.), Écrits édifiants et curieux sur la Chine du XXIe siè...
Holzman Marie. Extraits de Huang Huo (Le Péril jaune) de Bao Mi, traduits. In: Perspectives chinoise...
Zufferey Nicolas. Les Lumières de Hong Kong et les brumes de la traduction [A propos des éditions fr...
Bady Paul. Su Manshu, Les larmes rouges du bout du monde. Traduit du chinois par Dong Chun et Gilber...
Sitoe Jacques. Yao Xueyin, La longue nuit, traduit du chinois par Li Tche-houa et Jacqueline Alézaïs...
Bonnin Michel. Marie Holzman et Chen Yan (éd.), Écrits édifiants et curieux sur la Chine du XXIe siè...
Hervouet Yves. Wang Wei, Paysages : miroirs du cœur. Traduit du chinois par Wei-penn Chang et Lucien...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Lalitte Marie-José. Tch'en Ki-ying, L'innocent du Village-aux-roseaux, traduit du chinois par Jacque...
Lerat Serge. Aspects de la diaspora chinoise. Cahiers d'études chinoises, 1987, n° 6. In: Cahiers d'...