En 1955, N. Kazantzakis et I. Kakridis ont publié une traduction en grec moderne de l'Iliade. Venue un demi-siècle après celle de Pallis, elle permet à la fois d'apprécier le progrès de la langue littéraire en Grèce depuis 1904, et la continuité du grec dans plusieurs traits de structure relatifs à la syntaxe (phrase nominale, construction appositionnelle, parataxe) et au vocabulaire (caractères généraux : éléments poétiques, dialectaux, créations récentes ,- épithètes des personnages ; composition lexicale). — Le grec moderne s'est formé littérairement avant de s'appliquer à la traduction de grandes œuvres antiques.Mirambel André. Sur une traduction récente de l'« Iliade » en grec moderne. In: Revue des Études Grecques, tome 70, fascicule ...
Dimitri Kasprzyk, Liza Méry, Danielle Van Mal-Maeder (Traduit par), Romans grecs et latins. Nouvelle...
Je relisais un recueil de textes écrits par A. J. Festugière, grand helléniste et spécialiste de la ...
La traduction a été faite à partir du texte grec établi par H. Cherniss (Loeb, 1957). Pour des raiso...
En 1955, N. Kazantzakis et I. Kakridis ont publié une traduction en grec moderne de l'Iliade. Venue ...
Cazacu Matei. Slavon ou grec, traduction ou adaptation ? Comment on composait un ouvrage parénétique...
Une des voies essentielles de la construction de la culture latine, et la forme native de sa littéra...
La présence d’Astérix en Grèce, qui débute à la fin des années 1960, a été prise en charge par trois...
Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formell...
Reinach Théodore. (Tatien). Aimé Puech. Recherches sur le Discours aux grecs de Tatien suivies d'une...
[À Démonicos (grec ancien-français). 1866]Collection : Les auteurs grecs expliqués d'après une métho...
[Économique (français-grec ancien). 1878]Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthod...
L’atelier se déroulera sur 20 séances de 2 heures, le mercredi de 15h à 17h. Début des séances : me...
En 1991, Philippe Brunet publie une traduction inédite de la poétesse grecque archaïque du VII ème s...
Wartelle André. La poésie grecque et sa traduction. In: Revue des Études Grecques, tome 112, Janvier...
Brunet Philippe. Sur quelques traductions récentes de la poésie grecque. In: Revue des Études Grecqu...
Dimitri Kasprzyk, Liza Méry, Danielle Van Mal-Maeder (Traduit par), Romans grecs et latins. Nouvelle...
Je relisais un recueil de textes écrits par A. J. Festugière, grand helléniste et spécialiste de la ...
La traduction a été faite à partir du texte grec établi par H. Cherniss (Loeb, 1957). Pour des raiso...
En 1955, N. Kazantzakis et I. Kakridis ont publié une traduction en grec moderne de l'Iliade. Venue ...
Cazacu Matei. Slavon ou grec, traduction ou adaptation ? Comment on composait un ouvrage parénétique...
Une des voies essentielles de la construction de la culture latine, et la forme native de sa littéra...
La présence d’Astérix en Grèce, qui débute à la fin des années 1960, a été prise en charge par trois...
Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formell...
Reinach Théodore. (Tatien). Aimé Puech. Recherches sur le Discours aux grecs de Tatien suivies d'une...
[À Démonicos (grec ancien-français). 1866]Collection : Les auteurs grecs expliqués d'après une métho...
[Économique (français-grec ancien). 1878]Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthod...
L’atelier se déroulera sur 20 séances de 2 heures, le mercredi de 15h à 17h. Début des séances : me...
En 1991, Philippe Brunet publie une traduction inédite de la poétesse grecque archaïque du VII ème s...
Wartelle André. La poésie grecque et sa traduction. In: Revue des Études Grecques, tome 112, Janvier...
Brunet Philippe. Sur quelques traductions récentes de la poésie grecque. In: Revue des Études Grecqu...
Dimitri Kasprzyk, Liza Méry, Danielle Van Mal-Maeder (Traduit par), Romans grecs et latins. Nouvelle...
Je relisais un recueil de textes écrits par A. J. Festugière, grand helléniste et spécialiste de la ...
La traduction a été faite à partir du texte grec établi par H. Cherniss (Loeb, 1957). Pour des raiso...