Curien Annie. Les temps de la traduction. In: Perspectives chinoises, n°5-6, 1992. pp. 54-60
Curien Annie. Yu Hua, Un monde évanoui, traduit du chinois par Nadine Perront, Arles, Philippe Picqu...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Bady Paul. Su Tong, Épouses et concubines, traduit du chinois par Annie Au Yeung et Françoise Lemoin...
Naour Françoise. Traduire, dit-elle. In: Perspectives chinoises, n°5-6, 1992. pp. 51-54
Naour Françoise. A Cheng, Chroniques, traduit du chinois par Noël Dutrait, La Tour d'Aiguës, Édition...
Au-Yeung Annie. Les nouveaux mots de la langue chinoise. In: Perspectives chinoises, n°33, 1996. pp....
Curien Annie. Xu Xing, Le crabe à lunettes, traduit du chinois par Sylvie Gentil. 1992. In: Études c...
Cammaert Gustave. La formation des traducteurs : situation actuelle et perspectives. In: Équivalence...
Janin Joël, Chang-Ming Hua. Wu Cheng'en, Xiyou ji - La Pérégrination vers l'Ouest. Traduction de And...
Lévy André. La traduction est impossible. In: Perspectives chinoises, n°5-6, 1992. pp. 48-49
Péchenart Emmanuelle. Han Shaogong, Pa pa pa. Traduit par Noël Dutrait et Hu Sishe, 1990 Han Shaogon...
De la poésie en traduction (Marie Laureillard) à la problématique de la traduction entre chinois et ...
Curien Annie. Zhang Xinxin, Le courrier des bandits. Traduction d'Emmanuelle Péchenart et Robin Sett...
Chronologie (du 16 juillet au 15 août 1992). In: Perspectives chinoises, n°7, 1992. pp. 42-44
Rabut Isabelle. Annie Bergeret Curien (dir.), Traduire entre les langues chinoise et française : Un ...
Curien Annie. Yu Hua, Un monde évanoui, traduit du chinois par Nadine Perront, Arles, Philippe Picqu...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Bady Paul. Su Tong, Épouses et concubines, traduit du chinois par Annie Au Yeung et Françoise Lemoin...
Naour Françoise. Traduire, dit-elle. In: Perspectives chinoises, n°5-6, 1992. pp. 51-54
Naour Françoise. A Cheng, Chroniques, traduit du chinois par Noël Dutrait, La Tour d'Aiguës, Édition...
Au-Yeung Annie. Les nouveaux mots de la langue chinoise. In: Perspectives chinoises, n°33, 1996. pp....
Curien Annie. Xu Xing, Le crabe à lunettes, traduit du chinois par Sylvie Gentil. 1992. In: Études c...
Cammaert Gustave. La formation des traducteurs : situation actuelle et perspectives. In: Équivalence...
Janin Joël, Chang-Ming Hua. Wu Cheng'en, Xiyou ji - La Pérégrination vers l'Ouest. Traduction de And...
Lévy André. La traduction est impossible. In: Perspectives chinoises, n°5-6, 1992. pp. 48-49
Péchenart Emmanuelle. Han Shaogong, Pa pa pa. Traduit par Noël Dutrait et Hu Sishe, 1990 Han Shaogon...
De la poésie en traduction (Marie Laureillard) à la problématique de la traduction entre chinois et ...
Curien Annie. Zhang Xinxin, Le courrier des bandits. Traduction d'Emmanuelle Péchenart et Robin Sett...
Chronologie (du 16 juillet au 15 août 1992). In: Perspectives chinoises, n°7, 1992. pp. 42-44
Rabut Isabelle. Annie Bergeret Curien (dir.), Traduire entre les langues chinoise et française : Un ...
Curien Annie. Yu Hua, Un monde évanoui, traduit du chinois par Nadine Perront, Arles, Philippe Picqu...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Bady Paul. Su Tong, Épouses et concubines, traduit du chinois par Annie Au Yeung et Françoise Lemoin...