WHEN COPARISON IS NOT PROOF : LINGUISTIC DIVERGENCES AND CULTURAL STEREOTYPES The parallelism between linguistic structures and modes of thought or social organization is not obvious, and risks, if it is affirmed too lightly, bringing the crudest of prejudices into play. This is shown by two exemples : the Japanese expression of negation — which could not be said, any more than the French version, to resemble a pragmatic imperative of evasion — and the personal deixis, which in no way demonstrates an effacement of the social person.QUAND COMPARAISON N'EST PAS RAISON : DIVERGENCES LINGUISTIQUES ET STÉRÉOTYPES CULTURELS Le paralléllisme entre les structures linguistiques et les modes de pensée ou d'organisation sociale n'a rien d'évident et r...
International audienceIl s'agit d'appréhender la langue ni dans une perspective historique, ni dans ...
À l’heure de la mondialisation des échanges, il importe de comprendre le fonctionnement des cultures...
The aim of this study is to describe and explain the cultural and linguistic differences between the...
WHEN COPARISON IS NOT PROOF : LINGUISTIC DIVERGENCES AND CULTURAL STEREOTYPES The parallelism betwee...
Titre du fascicule : Peuple, populaire, populismeThe boundary between "cultural legitimacy" and "cul...
5.C. Béal, « Conversational strategies in French and in English : a matter of conventions or the ref...
The cultural problems of the relationship between immigration and host society result in divergent p...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
Cet article est une description des textes japonais mis en comparaison avec les textes français. Not...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
This article is a critical reading of the work of Pierre Bourdieu on cultural distinction (La Distin...
Les différences de conventions littéraires entre la langue d'origine de l'apprenant et la langue à a...
International audienceBien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d’erreur soit un suje...
Les analyses des schématisations publicitaires diffusées en France et en Arabie Saoudite ont confirm...
International audienceCette conférence a pour objectif de décrire comment les conventions textuelles...
International audienceIl s'agit d'appréhender la langue ni dans une perspective historique, ni dans ...
À l’heure de la mondialisation des échanges, il importe de comprendre le fonctionnement des cultures...
The aim of this study is to describe and explain the cultural and linguistic differences between the...
WHEN COPARISON IS NOT PROOF : LINGUISTIC DIVERGENCES AND CULTURAL STEREOTYPES The parallelism betwee...
Titre du fascicule : Peuple, populaire, populismeThe boundary between "cultural legitimacy" and "cul...
5.C. Béal, « Conversational strategies in French and in English : a matter of conventions or the ref...
The cultural problems of the relationship between immigration and host society result in divergent p...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
Cet article est une description des textes japonais mis en comparaison avec les textes français. Not...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
This article is a critical reading of the work of Pierre Bourdieu on cultural distinction (La Distin...
Les différences de conventions littéraires entre la langue d'origine de l'apprenant et la langue à a...
International audienceBien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d’erreur soit un suje...
Les analyses des schématisations publicitaires diffusées en France et en Arabie Saoudite ont confirm...
International audienceCette conférence a pour objectif de décrire comment les conventions textuelles...
International audienceIl s'agit d'appréhender la langue ni dans une perspective historique, ni dans ...
À l’heure de la mondialisation des échanges, il importe de comprendre le fonctionnement des cultures...
The aim of this study is to describe and explain the cultural and linguistic differences between the...