Martine Wenezoui-Déchamps : « Que devient le français quand une langue nationale s'impose ? Conditions et formes d'appropriation du français en République centrafricaine » In Central African Republic (CAR) several vernaculars spoken by different ethnic groups coexist. But one vehicular dialect, called Sängö, has spread mainly in cities and is now frequently used for daily communication. This dialect tends to compete more and more with French which is only used for official matters and is still the teaching language. Because of this contact-situation many cases of borrowings and code-switching can be observed. This mixing of languages, sometimes called « franc-sängo » », seems to be the most particule form of the appropriation of french i...
Le but de ce mémoire de diplôme est de présenter la diversité linguistique de la France. Le mémoire ...
Position du problème Compte tenu de son statut officiel dans les États francophones d’Afrique, on co...
Plus que la variation régionale et sociale du français en Afrique, ce sont les sources de sa variabi...
Martine Wenezoui-Déchamps : « Que devient le français quand une langue nationale s'impose ? Conditio...
Gabriel Manessy : « Pratique du français en Afrique noire francophone » French in Subsaharan Africa...
International audiencePour penser le statut actuel du français et de son enseignement en Afrique dit...
Le français au Cameroun est dans un contexte de cohabitation avec des centaines de langues locales e...
International audienceLe français, officialisé dès 1903 comme unique langue d’apprentissage dans tou...
RésuméAprès un brève aperçu diachronique et synchronique sur la situation sociolinguistique en Afriq...
La présente étude a pour but de mener une réflexion générale sur l’enseignement du français et des l...
International audienceAu sortir de la colonisation, la Côte d’Ivoire a eu comme héritage linguistiqu...
Abstract : First, we shortly recall the conditions in which "French" developped and spread in the bi...
De nos jours, l'école est confrontée à de nouveaux défis : former des citoyens européens plurilingue...
Le français du Québec est souvent décrit par une série d’éléments linguistiques stéréotypés tels que...
Après un brève aperçu diachronique et synchronique sur la situation sociolinguistique en Afrique, on...
Le but de ce mémoire de diplôme est de présenter la diversité linguistique de la France. Le mémoire ...
Position du problème Compte tenu de son statut officiel dans les États francophones d’Afrique, on co...
Plus que la variation régionale et sociale du français en Afrique, ce sont les sources de sa variabi...
Martine Wenezoui-Déchamps : « Que devient le français quand une langue nationale s'impose ? Conditio...
Gabriel Manessy : « Pratique du français en Afrique noire francophone » French in Subsaharan Africa...
International audiencePour penser le statut actuel du français et de son enseignement en Afrique dit...
Le français au Cameroun est dans un contexte de cohabitation avec des centaines de langues locales e...
International audienceLe français, officialisé dès 1903 comme unique langue d’apprentissage dans tou...
RésuméAprès un brève aperçu diachronique et synchronique sur la situation sociolinguistique en Afriq...
La présente étude a pour but de mener une réflexion générale sur l’enseignement du français et des l...
International audienceAu sortir de la colonisation, la Côte d’Ivoire a eu comme héritage linguistiqu...
Abstract : First, we shortly recall the conditions in which "French" developped and spread in the bi...
De nos jours, l'école est confrontée à de nouveaux défis : former des citoyens européens plurilingue...
Le français du Québec est souvent décrit par une série d’éléments linguistiques stéréotypés tels que...
Après un brève aperçu diachronique et synchronique sur la situation sociolinguistique en Afrique, on...
Le but de ce mémoire de diplôme est de présenter la diversité linguistique de la France. Le mémoire ...
Position du problème Compte tenu de son statut officiel dans les États francophones d’Afrique, on co...
Plus que la variation régionale et sociale du français en Afrique, ce sont les sources de sa variabi...