De Launay Marc B. Le traducteur médusé. In: Langue française, n°51, 1981. La traduction, sous la direction de Jean-René Ladmiral et Henri Meschonnic. pp. 53-62
Guillemin- Flescher Jacqueline. Traduire l’inattestable. In: Cahiers Charles V, n°6,1984. Linguistiq...
Fourquet Jean. La traduction vue d'une théorie du langage. In: Langages, 7ᵉ année, n°28, 1972. La tr...
Akerberg Françoise. Traduire, une profession médicale. In: Équivalences, 33e année-n°1-2, 2006. La t...
De Launay Marc B. Le traducteur médusé. In: Langue française, n°51, 1981. La traduction, sous la dir...
Ladmiral Jean-René, Meschonnic Henri. Poétique de.../Théorèmes pour... la traduction. In: Langue fra...
de Launay Marc. La traduction et ses enjeux. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de ...
de Launay Marc. La traduction et ses enjeux. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de ...
Ladmiral Jean-René. Éléments de traduction philosophique. In: Langue française, n°51, 1981. La tradu...
Henry Hélène, Malleret Ève. Traduire en français les rythmes de la poésie russe. In: Langue français...
Henry Hélène, Malleret Ève. Traduire en français les rythmes de la poésie russe. In: Langue français...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
Wuilmart Françoise. L'Éros traductif. In: Équivalences, 29e année-n°1-2, 2001. …et le reste te sera ...
Guillemin- Flescher Jacqueline. Traduire l’inattestable. In: Cahiers Charles V, n°6,1984. Linguistiq...
Wuilmart Françoise. L'Éros traductif. In: Équivalences, 29e année-n°1-2, 2001. …et le reste te sera ...
Guillemin- Flescher Jacqueline. Traduire l’inattestable. In: Cahiers Charles V, n°6,1984. Linguistiq...
Fourquet Jean. La traduction vue d'une théorie du langage. In: Langages, 7ᵉ année, n°28, 1972. La tr...
Akerberg Françoise. Traduire, une profession médicale. In: Équivalences, 33e année-n°1-2, 2006. La t...
De Launay Marc B. Le traducteur médusé. In: Langue française, n°51, 1981. La traduction, sous la dir...
Ladmiral Jean-René, Meschonnic Henri. Poétique de.../Théorèmes pour... la traduction. In: Langue fra...
de Launay Marc. La traduction et ses enjeux. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de ...
de Launay Marc. La traduction et ses enjeux. In: Équivalences, 24e année-n°1, 1994. Des théories de ...
Ladmiral Jean-René. Éléments de traduction philosophique. In: Langue française, n°51, 1981. La tradu...
Henry Hélène, Malleret Ève. Traduire en français les rythmes de la poésie russe. In: Langue français...
Henry Hélène, Malleret Ève. Traduire en français les rythmes de la poésie russe. In: Langue français...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
Wuilmart Françoise. L'Éros traductif. In: Équivalences, 29e année-n°1-2, 2001. …et le reste te sera ...
Guillemin- Flescher Jacqueline. Traduire l’inattestable. In: Cahiers Charles V, n°6,1984. Linguistiq...
Wuilmart Françoise. L'Éros traductif. In: Équivalences, 29e année-n°1-2, 2001. …et le reste te sera ...
Guillemin- Flescher Jacqueline. Traduire l’inattestable. In: Cahiers Charles V, n°6,1984. Linguistiq...
Fourquet Jean. La traduction vue d'une théorie du langage. In: Langages, 7ᵉ année, n°28, 1972. La tr...
Akerberg Françoise. Traduire, une profession médicale. In: Équivalences, 33e année-n°1-2, 2006. La t...