Taking into account some déficiences in the key-words and thematic classifications of locutions and proverbs, this paper proposes a description that enables to dispose of detailed syntactic and semantic information for the caracterisation of these units. This process is illustrated with a French-Spanish corpus of frozen expressions containing animal names which is useful for translation.Desporte Ariane, Martin-Berthet Françoise. Noms d'animaux et expressions en français et en espagnol. In: Langages, 35ᵉ année, n°143, 2001. Lexicologie contrastive espagnol-français, sous la direction de Xavier Blanco. pp. 71-90
Celem niniejszej pracy jest analiza przysłów polskich i francuskich zawierających nazwy zwierząt gos...
The culinary terminology does not constitute a language reserved for the specialists. The cooking is...
International audienceThis paper presents the results of the translational analysis of a selection o...
Taking into account some déficiences in the key-words and thematic classifications of locutions and ...
[FR] Abbreviations or the so-called lexical truncated forms are quite prolific in languages for spec...
This article shows an application of the lexico-grammatical model built up by Maurice Gross and his ...
Julia Sevilla Muňoz (Universidad Complutense of Madrid, Spain, and Review Paremia) : French proverbs...
The paper is devoted to a terminological and conceptual classification of fixed expressions into fou...
Collection : Rivages linguistiquesInternational audienceSome proverbs which convey feelings or emoti...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
In this article, we present a grammatical class of lexical units linked by a hyphen from a corpus of...
International audienceCet ouvrage s’intéresse à la description et à la catégorisation des proverbes ...
A partir tanto de locuciones y proverbios usuales como de palabras-caricia o de palabras-insulto del...
International audienceCet ouvrage s’intéresse à la description et à la catégorisation des proverbes ...
Introduction Parmi les différentes questions auxquelles se confrontent les traducteurs se trouve, sa...
Celem niniejszej pracy jest analiza przysłów polskich i francuskich zawierających nazwy zwierząt gos...
The culinary terminology does not constitute a language reserved for the specialists. The cooking is...
International audienceThis paper presents the results of the translational analysis of a selection o...
Taking into account some déficiences in the key-words and thematic classifications of locutions and ...
[FR] Abbreviations or the so-called lexical truncated forms are quite prolific in languages for spec...
This article shows an application of the lexico-grammatical model built up by Maurice Gross and his ...
Julia Sevilla Muňoz (Universidad Complutense of Madrid, Spain, and Review Paremia) : French proverbs...
The paper is devoted to a terminological and conceptual classification of fixed expressions into fou...
Collection : Rivages linguistiquesInternational audienceSome proverbs which convey feelings or emoti...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
In this article, we present a grammatical class of lexical units linked by a hyphen from a corpus of...
International audienceCet ouvrage s’intéresse à la description et à la catégorisation des proverbes ...
A partir tanto de locuciones y proverbios usuales como de palabras-caricia o de palabras-insulto del...
International audienceCet ouvrage s’intéresse à la description et à la catégorisation des proverbes ...
Introduction Parmi les différentes questions auxquelles se confrontent les traducteurs se trouve, sa...
Celem niniejszej pracy jest analiza przysłów polskich i francuskich zawierających nazwy zwierząt gos...
The culinary terminology does not constitute a language reserved for the specialists. The cooking is...
International audienceThis paper presents the results of the translational analysis of a selection o...