蒙古语和满语作为关系密切的北方民族语言,在历史的演变中不断吸收周边各语族词汇,其中以佛教文化为线索引入的梵语借词颇具特色.以往研究认为,满蒙语中引入梵语借词在13世纪蒙古帝国崛起之后.经过笔者整理前人研究成果发现,这一历史过程要更早至8世纪左右的突厥时代.Mongolian and Manchu,languages that are mother tongues of two neighboring northern nationalities and have close relation with each other,absorbed words from the language branches around them along the historical evolution and distinctively borrowed words from Sanskrit during the spread of Buddhist culture.Previous researches indicated that these loanwords appeared after the rise of the Mongol Empire in the 13th century.Now my investigation into previous studies brings a discovery that the historical process of borrowing words from Sanskrit can date back to the Turkish Era in the 8th century.25-94
Abstract: Recent work on the reconstruction of Old Chinese phonology and morphology (Sagart 1999, P...
The Buddhist impact on Chinese language is enormous. This is mainly due to the translation and intro...
蒙古语中的“biir”“bici-”都借自汉语“笔”,这打破了汉语与蒙古一一对应的关系。通过考察源词词性分化、借入途径、意义对应等来说明蒙古语、汉语两种语言中“笔”和“写”之间的复杂借用关系,确定汉语...
This presentation is divided into 2 parts:PartⅠdeals with some terms of Sanskrit grammar in their Ch...
This research investigates the influence of Sanskrit language in Malaysian English tracing the indir...
Through history of nation building, Thai and Javanese people interacted with other language speaker...
Buddhist Sogdian texts contain about 300 loanwords of Indian origin excluding the ones that are know...
Foreign languages come into contavt with the mother tongue for various reasons. Sanskrit is one of t...
International audienceNorthwestern China has historically been a region with much contact between no...
Publisher奈良通俗語源説または語源俗解とは史的根拠のない非科学的なしろうと語源説のことをいう. 例えば,床屋談義の一つにあるバリバリ刈るからバリカンだといった類いである.その実バリカンは明治も...
National audiencethe stratification of Chinese loanwords into Dazhai Hani, a Tibeto-Burman language,...
National audiencethe stratification of Chinese loanwords into Dazhai Hani, a Tibeto-Burman language,...
The stratification of Chinese loanwords into Dazhai Hani, a Tibeto- Burman language, has been studie...
Le Cambodge ancien (VIe – XIVe siècle) est riche en inscriptions, composées principalement en sanskr...
This presentation is divided into 2 parts: Part I deals with some terms of Sanskrit grammar in their...
Abstract: Recent work on the reconstruction of Old Chinese phonology and morphology (Sagart 1999, P...
The Buddhist impact on Chinese language is enormous. This is mainly due to the translation and intro...
蒙古语中的“biir”“bici-”都借自汉语“笔”,这打破了汉语与蒙古一一对应的关系。通过考察源词词性分化、借入途径、意义对应等来说明蒙古语、汉语两种语言中“笔”和“写”之间的复杂借用关系,确定汉语...
This presentation is divided into 2 parts:PartⅠdeals with some terms of Sanskrit grammar in their Ch...
This research investigates the influence of Sanskrit language in Malaysian English tracing the indir...
Through history of nation building, Thai and Javanese people interacted with other language speaker...
Buddhist Sogdian texts contain about 300 loanwords of Indian origin excluding the ones that are know...
Foreign languages come into contavt with the mother tongue for various reasons. Sanskrit is one of t...
International audienceNorthwestern China has historically been a region with much contact between no...
Publisher奈良通俗語源説または語源俗解とは史的根拠のない非科学的なしろうと語源説のことをいう. 例えば,床屋談義の一つにあるバリバリ刈るからバリカンだといった類いである.その実バリカンは明治も...
National audiencethe stratification of Chinese loanwords into Dazhai Hani, a Tibeto-Burman language,...
National audiencethe stratification of Chinese loanwords into Dazhai Hani, a Tibeto-Burman language,...
The stratification of Chinese loanwords into Dazhai Hani, a Tibeto- Burman language, has been studie...
Le Cambodge ancien (VIe – XIVe siècle) est riche en inscriptions, composées principalement en sanskr...
This presentation is divided into 2 parts: Part I deals with some terms of Sanskrit grammar in their...
Abstract: Recent work on the reconstruction of Old Chinese phonology and morphology (Sagart 1999, P...
The Buddhist impact on Chinese language is enormous. This is mainly due to the translation and intro...
蒙古语中的“biir”“bici-”都借自汉语“笔”,这打破了汉语与蒙古一一对应的关系。通过考察源词词性分化、借入途径、意义对应等来说明蒙古语、汉语两种语言中“笔”和“写”之间的复杂借用关系,确定汉语...