In this paper, we propose a novel semantic cohesion model. Our model utilizes the predicateargument structures as soft constraints and plays the role as a reordering model in the phrasebased statistical machine translation system. We build a translation system with GALE data. Experimental results on the NIST02, NIST03, NIST04, NIST05 and NIST08 Chinese-English tasks show that our model improves the baseline system by 0.93 BLEU 0.98 TER on average. We also compare our method with a syntax-augmented model (Cherry, 2008), and demonstrate the importance of predicate-argument semantics in machine translation. ? 2012 The COLING.EI
In discourse, cohesion is a required component of meaningful and well organised text. It establishe...
Reordering model is important for the sta-tistical machine translation (SMT). Current phrase-based S...
Statistical machine translation systems often struggle to preserve predicate-argument structure. We ...
Abstract This paper explores a simple and effective unified framework for incorporating soft linguis...
In this paper, we describe a novel phrase reordering model based on predicate-argument structure. Ou...
Lexical chains provide a representation of the lexical cohesion structure of a text. In this pa-per,...
Until quite recently, extending phrase-based statistical machine translation (PBSMT) with syntactic ...
This work extends phrase-based statistical MT (SMT) with shallow syntax dependencies. Two string-to-...
In statistical machine translation systems, phrases with similar meanings often have similar but not...
Lexical chains provide a representation of the lexical cohesion structure of a text. In this pa-per,...
This work extends phrase-based statistical MT (SMT) with shallow syntax dependencies. Two string-to-...
We propose a distance phrase reordering model (DPR) for statistical machine translation (SMT), where...
In this thesis, we show that reordering Statistical Machine Translation (SMT) output to match its se...
Trend I: combining semantics and SMT in attempt to generate not only grammatical but also meaning-p...
Lexicalized reordering model plays a central role in phrase-based statistical machine translation sy...
In discourse, cohesion is a required component of meaningful and well organised text. It establishe...
Reordering model is important for the sta-tistical machine translation (SMT). Current phrase-based S...
Statistical machine translation systems often struggle to preserve predicate-argument structure. We ...
Abstract This paper explores a simple and effective unified framework for incorporating soft linguis...
In this paper, we describe a novel phrase reordering model based on predicate-argument structure. Ou...
Lexical chains provide a representation of the lexical cohesion structure of a text. In this pa-per,...
Until quite recently, extending phrase-based statistical machine translation (PBSMT) with syntactic ...
This work extends phrase-based statistical MT (SMT) with shallow syntax dependencies. Two string-to-...
In statistical machine translation systems, phrases with similar meanings often have similar but not...
Lexical chains provide a representation of the lexical cohesion structure of a text. In this pa-per,...
This work extends phrase-based statistical MT (SMT) with shallow syntax dependencies. Two string-to-...
We propose a distance phrase reordering model (DPR) for statistical machine translation (SMT), where...
In this thesis, we show that reordering Statistical Machine Translation (SMT) output to match its se...
Trend I: combining semantics and SMT in attempt to generate not only grammatical but also meaning-p...
Lexicalized reordering model plays a central role in phrase-based statistical machine translation sy...
In discourse, cohesion is a required component of meaningful and well organised text. It establishe...
Reordering model is important for the sta-tistical machine translation (SMT). Current phrase-based S...
Statistical machine translation systems often struggle to preserve predicate-argument structure. We ...