庄子在西方被冠以神秘主义、相对主义、怀疑主义等称号.我们在考察译本的过程中发现,英译者对<齐物论>一篇的曲解难辞其咎.造成这种现象的原因也是多重的:有译者被先人注释所误导;有译者对<齐物论>理解断章取义或割裂了<齐物论>一篇与其他内篇的关系;还有译者受西方思维方式的影响,造成英译文之"名"与原文的哲学含义之"实"不符.典籍英译的译者应从中获得启示:要从整体上把握原文的义旨,在理解原文的过程中做到"辨名析理",在英译的过程中做到"正名达理".中文核心期刊要目总览(PKU)03155-1604
汉语的同源词是指有共同语源、音义都有一定联系的词;它的产生同汉语的构词法有密切的联系。可以分为音同和音近两类。一,同音的同源词是由词义引中形成的。词义引中产生新义,近引中义属于一词多义现象,远引中义就...
Работа посвящена исследованию особенностей перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези н...
本文從詞彙史的角?,?明「關楗」、「管籥」與「鎖匙」具有詞彙發展的關係。文獻所?的「管」有些指橫木關,有些指關楗上再加的鎖,有些指開鎖的鑰匙。?物同名的現象,?明??物之間在形制上具有沿革的關係:物件...
Translation Studies在当今中国学界名实不符,名实不符造成学科概念混淆,学科概念混淆造成学术理路混乱,学术理路混乱造成翻译理论与翻译实践关系失调.二者关系之失调致使翻译实践常失去规矩方...
在庄子思想体系中,言意关系是跟道与物、形与神、实与虚一样,是相对应的概念.所谓"言不尽意",是有限不能穷尽无限的意思,无限不仅仅指无限大、无限多,也可以有无穷小、无...
《喻世明言》、《醒世恒言》和《警世通言》,简称“三言”,是明代著名的短篇小说集。这三部由冯梦龙(公元1574-1646)编纂的小说集不只在内容上包罗万象,而且在艺术成就方面也达到了新高。 “三言”中有...
《喻世明言》、《醒世恒言》和《警世通言》,简称“三言”,是明代著名的短篇小说集。这三部由冯梦龙(公元1574-1646)编纂的小说集不只在内容上包罗万象,而且在艺术成就方面也达到了新高。 “三言”中有...
Translation of: Wang, A. Cosmology and political culture in early China, Cambridge University Press,...
应邀参加这次会议,得与诸胜流共商"五经"的研究与翻译工作,我深感荣幸! 据<史记·滑稽列传>记载,孔子已有&q...
庄子坚守“道”的统一性和整体性,重新审视“道”被言说的悖论处境、意义和可能性.“三言”是庄子思考“道”言说的集中表现,“道枢”突破了言语的局限性,使得言说久长而有意义.“言”只有在活动和交往中才存在,...
<大乘起信论>的主要观点是"一心、二门、三大、四信、五行",而"一心、二门、三大"在理论上最为重要,...
「之言」一直被訓詁家公認為探求語源之術語,然經由本文對王念孫《讀書雜志》「之言」術語所作之分析發現,其術語主要作用在於釋義而非探源,因《雜志》本為「隨文釋義」之訓詁專書,對術語之運用自然亦出於訓詁學釋...
「之言」一直被訓詁家公認為探求語源之術語,然經由本文對王念孫《讀書雜志》「之言」術語所作之分析發現,其術語主要作用在於釋義而非探源,因《雜志》本為「隨文釋義」之訓詁專書,對術語之運用自然亦出於訓詁學釋...
本文从思想史的角度解析了"法治"一词的内在含义,并重点解构了"法治"现象的社会—政治结构。在此基础上,作者考察了中国古代法律传统,认为中国古代法治与西方现代法治...
Ph.D.Prajñāpāramitāhṛdaya, which literally means the “The Heart Sūtra on Perfect Wisdom”, has ...
汉语的同源词是指有共同语源、音义都有一定联系的词;它的产生同汉语的构词法有密切的联系。可以分为音同和音近两类。一,同音的同源词是由词义引中形成的。词义引中产生新义,近引中义属于一词多义现象,远引中义就...
Работа посвящена исследованию особенностей перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези н...
本文從詞彙史的角?,?明「關楗」、「管籥」與「鎖匙」具有詞彙發展的關係。文獻所?的「管」有些指橫木關,有些指關楗上再加的鎖,有些指開鎖的鑰匙。?物同名的現象,?明??物之間在形制上具有沿革的關係:物件...
Translation Studies在当今中国学界名实不符,名实不符造成学科概念混淆,学科概念混淆造成学术理路混乱,学术理路混乱造成翻译理论与翻译实践关系失调.二者关系之失调致使翻译实践常失去规矩方...
在庄子思想体系中,言意关系是跟道与物、形与神、实与虚一样,是相对应的概念.所谓"言不尽意",是有限不能穷尽无限的意思,无限不仅仅指无限大、无限多,也可以有无穷小、无...
《喻世明言》、《醒世恒言》和《警世通言》,简称“三言”,是明代著名的短篇小说集。这三部由冯梦龙(公元1574-1646)编纂的小说集不只在内容上包罗万象,而且在艺术成就方面也达到了新高。 “三言”中有...
《喻世明言》、《醒世恒言》和《警世通言》,简称“三言”,是明代著名的短篇小说集。这三部由冯梦龙(公元1574-1646)编纂的小说集不只在内容上包罗万象,而且在艺术成就方面也达到了新高。 “三言”中有...
Translation of: Wang, A. Cosmology and political culture in early China, Cambridge University Press,...
应邀参加这次会议,得与诸胜流共商"五经"的研究与翻译工作,我深感荣幸! 据<史记·滑稽列传>记载,孔子已有&q...
庄子坚守“道”的统一性和整体性,重新审视“道”被言说的悖论处境、意义和可能性.“三言”是庄子思考“道”言说的集中表现,“道枢”突破了言语的局限性,使得言说久长而有意义.“言”只有在活动和交往中才存在,...
<大乘起信论>的主要观点是"一心、二门、三大、四信、五行",而"一心、二门、三大"在理论上最为重要,...
「之言」一直被訓詁家公認為探求語源之術語,然經由本文對王念孫《讀書雜志》「之言」術語所作之分析發現,其術語主要作用在於釋義而非探源,因《雜志》本為「隨文釋義」之訓詁專書,對術語之運用自然亦出於訓詁學釋...
「之言」一直被訓詁家公認為探求語源之術語,然經由本文對王念孫《讀書雜志》「之言」術語所作之分析發現,其術語主要作用在於釋義而非探源,因《雜志》本為「隨文釋義」之訓詁專書,對術語之運用自然亦出於訓詁學釋...
本文从思想史的角度解析了"法治"一词的内在含义,并重点解构了"法治"现象的社会—政治结构。在此基础上,作者考察了中国古代法律传统,认为中国古代法治与西方现代法治...
Ph.D.Prajñāpāramitāhṛdaya, which literally means the “The Heart Sūtra on Perfect Wisdom”, has ...
汉语的同源词是指有共同语源、音义都有一定联系的词;它的产生同汉语的构词法有密切的联系。可以分为音同和音近两类。一,同音的同源词是由词义引中形成的。词义引中产生新义,近引中义属于一词多义现象,远引中义就...
Работа посвящена исследованию особенностей перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези н...
本文從詞彙史的角?,?明「關楗」、「管籥」與「鎖匙」具有詞彙發展的關係。文獻所?的「管」有些指橫木關,有些指關楗上再加的鎖,有些指開鎖的鑰匙。?物同名的現象,?明??物之間在形制上具有沿革的關係:物件...