文章对学界坚信不移的格言"书山有径勤为路,学海无涯苦作舟"提出质疑,论述了"经典"这一词汇的历史渊源,揭示了经典文献的本质属性以及经典文献在时间、空间、知识包容、读者群体等四个层面的突出特点,对当代学子学习经典的主流意识给予充分肯定,由此提出了进行"经典学"研究的建议.0647-5
典籍英译,无论诗或散文,中国有的译者远远胜过了英美译者.本文对英国格雷厄姆译的李商隐《无题》,威利译的《诗经·关雎》,理雅各和威利译的《论语》,和中国人的译文进行了比较.中国译文不算...
《大学文学读本》关注的是"中国"、"现代"与"文学"."中国&qu...
外国经典随着晚清以来的西学东渐被大批译介到国内,近百年来的推荐书目中外国经典占据了相当的比例.文章综合了民国至当代160种推荐书目中的外国经典,运用统计的方法分析了这些外国经典的类别和版本变迁,并结合...
最近,有关"经典"的议题又被提了出来,其中的话题往往是在有关语文教学的领域里引起争议和反响.今年有关所谓金庸替代鲁迅进入语文教科书的问题,就是一个明显的例子.其实,...
目加田誠先生追悼号目加田誠先生遺影支那文学研究室の元副手[目加田さくを]目加田誠先生の思い出[岡村繁]目加田誠先生弔辞[秋吉久紀夫]目加田誠先生の晩年の研究と文学[高橋繁樹]目加田先生 : この十年[...
研究經學與中國古代文學的關係,既不意味著提倡復古尊經,也不是對儒家經學進行聲討和清算,而是以平實的心態,本著尊重歷史、尊重事實的客觀態度,把它作為一種中國文學史上的重要現象來加以實事求是的探討。這本書...
尽管迄今为止现代文学的文学史没有把旧体诗列为研究对象,但是它的存在、延续和影响已经是不可动摇的事实.因此,已经开始有现代文学史的写作在尝试着要把它列入其内.既然我们能够宽容通俗小说进入现代文学史,那么...
胡适寄予章回小说研究以理想的纯学术姿态,这可见于他考证小说时的传统学术功底.当然,胡适研究章回小说的方法不仅考证一种,也有关于文本层面的外来元素,即小说叙事,在胡适建构的白话文学系统中体现出他对于叙事...
图书尤其是经典图书与文化的关系十分密切,伟大的文化体系能够孕育出伟大的经典著作,而经典著作则可以塑造并代表一个伟大的文化体系.中国的传统经典著作是中国传统文化的集中代表,从近代以来著名学者和文化机构开...
이 논문은 文敎部 후원 아래 중공의 중국학 연구자 및 업적 조사 연구란 제목 아래 추진된, 史學·哲學·文學을 포함하는 중공의 중국학 연구자들의 연구업적 중심의 인명록은 만들어 보려...
<正>大约十几年前,有学者发起过一轮对古代通俗文学特别是古代小说的批判,按其激烈程度甚至可以称为讨伐。他们认为《水浒传》《三国演义》《西游记》等作品宣扬的是一种"流民文化&quo...
"功能性物象"是指古代小说中由具体物品担当的,用以加强小说内部结构,强化情节、叙事要素之关联,以及辅助人物塑造与主题表达的重要艺术手段,形成于唐、宋时期,广泛运用于明清小说,构成中...
本報告係《中國經典名著導讀:儒釋道》二年整合型計劃之儒家經典部分,全書從先秦至明末儒家經典性作品中,選編可以作為大學通識課程《中國經典名著導讀》之《儒家經典》之教材。 本書選編經典作品之主要分類範疇如...
诸种版本的中国现代文学史论著论及 2 0世纪 2 0、30年代文坛时 ,只有浪漫主义思潮与写实主义思潮的“双峰对峙” ,只有以象征主义为代表的现代主义思潮 ,惟独见不到古典主义思潮的踪影。如若卸却政治...
泰国的小说史,一般认为始自19世纪末(曼谷王朝五世王时期)西方小说的介入.本文试图提出的观点是:18世纪末至19世纪初曼谷王朝一世王时期,中国《三国演义》和《西汉通俗演义》等古典小说的移植开创了泰国文...
典籍英译,无论诗或散文,中国有的译者远远胜过了英美译者.本文对英国格雷厄姆译的李商隐《无题》,威利译的《诗经&#183;关雎》,理雅各和威利译的《论语》,和中国人的译文进行了比较.中国译文不算...
《大学文学读本》关注的是&quot;中国&quot;、&quot;现代&quot;与&quot;文学&quot;.&quot;中国&qu...
外国经典随着晚清以来的西学东渐被大批译介到国内,近百年来的推荐书目中外国经典占据了相当的比例.文章综合了民国至当代160种推荐书目中的外国经典,运用统计的方法分析了这些外国经典的类别和版本变迁,并结合...
最近,有关&quot;经典&quot;的议题又被提了出来,其中的话题往往是在有关语文教学的领域里引起争议和反响.今年有关所谓金庸替代鲁迅进入语文教科书的问题,就是一个明显的例子.其实,...
目加田誠先生追悼号目加田誠先生遺影支那文学研究室の元副手[目加田さくを]目加田誠先生の思い出[岡村繁]目加田誠先生弔辞[秋吉久紀夫]目加田誠先生の晩年の研究と文学[高橋繁樹]目加田先生 : この十年[...
研究經學與中國古代文學的關係,既不意味著提倡復古尊經,也不是對儒家經學進行聲討和清算,而是以平實的心態,本著尊重歷史、尊重事實的客觀態度,把它作為一種中國文學史上的重要現象來加以實事求是的探討。這本書...
尽管迄今为止现代文学的文学史没有把旧体诗列为研究对象,但是它的存在、延续和影响已经是不可动摇的事实.因此,已经开始有现代文学史的写作在尝试着要把它列入其内.既然我们能够宽容通俗小说进入现代文学史,那么...
胡适寄予章回小说研究以理想的纯学术姿态,这可见于他考证小说时的传统学术功底.当然,胡适研究章回小说的方法不仅考证一种,也有关于文本层面的外来元素,即小说叙事,在胡适建构的白话文学系统中体现出他对于叙事...
图书尤其是经典图书与文化的关系十分密切,伟大的文化体系能够孕育出伟大的经典著作,而经典著作则可以塑造并代表一个伟大的文化体系.中国的传统经典著作是中国传统文化的集中代表,从近代以来著名学者和文化机构开...
이 논문은 文敎部 후원 아래 중공의 중국학 연구자 및 업적 조사 연구란 제목 아래 추진된, 史學·哲學·文學을 포함하는 중공의 중국학 연구자들의 연구업적 중심의 인명록은 만들어 보려...
<正>大约十几年前,有学者发起过一轮对古代通俗文学特别是古代小说的批判,按其激烈程度甚至可以称为讨伐。他们认为《水浒传》《三国演义》《西游记》等作品宣扬的是一种"流民文化&quo...
"功能性物象"是指古代小说中由具体物品担当的,用以加强小说内部结构,强化情节、叙事要素之关联,以及辅助人物塑造与主题表达的重要艺术手段,形成于唐、宋时期,广泛运用于明清小说,构成中...
本報告係《中國經典名著導讀:儒釋道》二年整合型計劃之儒家經典部分,全書從先秦至明末儒家經典性作品中,選編可以作為大學通識課程《中國經典名著導讀》之《儒家經典》之教材。 本書選編經典作品之主要分類範疇如...
诸种版本的中国现代文学史论著论及 2 0世纪 2 0、30年代文坛时 ,只有浪漫主义思潮与写实主义思潮的“双峰对峙” ,只有以象征主义为代表的现代主义思潮 ,惟独见不到古典主义思潮的踪影。如若卸却政治...
泰国的小说史,一般认为始自19世纪末(曼谷王朝五世王时期)西方小说的介入.本文试图提出的观点是:18世纪末至19世纪初曼谷王朝一世王时期,中国《三国演义》和《西汉通俗演义》等古典小说的移植开创了泰国文...
典籍英译,无论诗或散文,中国有的译者远远胜过了英美译者.本文对英国格雷厄姆译的李商隐《无题》,威利译的《诗经&#183;关雎》,理雅各和威利译的《论语》,和中国人的译文进行了比较.中国译文不算...
《大学文学读本》关注的是&quot;中国&quot;、&quot;现代&quot;与&quot;文学&quot;.&quot;中国&qu...
外国经典随着晚清以来的西学东渐被大批译介到国内,近百年来的推荐书目中外国经典占据了相当的比例.文章综合了民国至当代160种推荐书目中的外国经典,运用统计的方法分析了这些外国经典的类别和版本变迁,并结合...