Questa tesi si propone di studiare quale sia e quale sia stato il ruolo della lingua francese nella storia della Tunisia analizzando e traducendo il romanzo La marche de l’incertitude dell’autore tunisino Yamen Manaï, pubblicato dapprima in Tunisia da Elzévir nel 2008 e da Elyzad poche nel 2010 e nel 2013 da Didier in Francia. Ho optato per la traduzione di un romanzo recentemente scritto da un giovane autore contemporaneo con l’obiettivo di mostrare quanto la letteratura francofona sia ancor oggi fiorente in Tunisia (e non solo). Infine, con il sostegno dell'autore e dell'editrice tunisina, questo progetto dovrebbe a breve concretizzarsi nella pubblicazione della traduzione
Il volume è composto da un saggio introduttivo teorico dove vengono esposte le conoscenze e le compe...
Il presente lavoro di tesi è incentrato sulla traduzione del romanzo “Ne m’appelle pas Capitaine” de...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Questa tesi si propone di studiare quale sia e quale sia stato il ruolo della lingua francese nella ...
Oggetto del presente elaborato è la proposta di traduzione dal francese all’italiano de La Petite Ma...
Il lavoro a partire dalla traduzione del romanzo autobiografico Je ne parle pas la langue de mon pèr...
Questa tesina intende proporre la traduzione dal francese all'italiano di quattro racconti tratti da...
Propongo la traduzione di alcune parti di un libro per ragazzi, dal francese all’italiano. L’opera l...
La traduzione dell'opera di Ziyad Ali rappresenta un ponte verso la dimensione del racconto popolare...
Lo studio intende approfondire l’ordinamento dell’avvocatura all’epoca del Protettorato francese in ...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua frances...
Il volume ripercorre le tappe più importanti della letteratura africana in lingua francese. Attraver...
Mazara del Vallo, che ospita nella sua Kasbah la comunità tunisina più antica d\u27Italia, è un labo...
In questo articolo presento l'esperienza traduttiva relativa alla rappresentazione scenica e alla pu...
L'elaborato è frutto della traduzione del romanzo "Hizya", di Maissa Bey, autrice algerina, dell'ana...
Il volume è composto da un saggio introduttivo teorico dove vengono esposte le conoscenze e le compe...
Il presente lavoro di tesi è incentrato sulla traduzione del romanzo “Ne m’appelle pas Capitaine” de...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...
Questa tesi si propone di studiare quale sia e quale sia stato il ruolo della lingua francese nella ...
Oggetto del presente elaborato è la proposta di traduzione dal francese all’italiano de La Petite Ma...
Il lavoro a partire dalla traduzione del romanzo autobiografico Je ne parle pas la langue de mon pèr...
Questa tesina intende proporre la traduzione dal francese all'italiano di quattro racconti tratti da...
Propongo la traduzione di alcune parti di un libro per ragazzi, dal francese all’italiano. L’opera l...
La traduzione dell'opera di Ziyad Ali rappresenta un ponte verso la dimensione del racconto popolare...
Lo studio intende approfondire l’ordinamento dell’avvocatura all’epoca del Protettorato francese in ...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua frances...
Il volume ripercorre le tappe più importanti della letteratura africana in lingua francese. Attraver...
Mazara del Vallo, che ospita nella sua Kasbah la comunità tunisina più antica d\u27Italia, è un labo...
In questo articolo presento l'esperienza traduttiva relativa alla rappresentazione scenica e alla pu...
L'elaborato è frutto della traduzione del romanzo "Hizya", di Maissa Bey, autrice algerina, dell'ana...
Il volume è composto da un saggio introduttivo teorico dove vengono esposte le conoscenze e le compe...
Il presente lavoro di tesi è incentrato sulla traduzione del romanzo “Ne m’appelle pas Capitaine” de...
Il volume prende le mosse dalla duplice esperienza maturata dall'autrice non solo come docente unive...