En este artículo nos interrogamos en torno a un colectivo de egresados en traducción e interpretación que cuentan con una experiencia profesional de menos de cinco años. En concreto, a partir de una encuesta, tratamos de describir el tipo de servicios que ofrecen y los campos para los que trabajan en diferentes combinaciones lingüísticas. Los resultados muestran que, durante los primeros años de actividad laboral, los traductores no tienen una especialización concreta.The aim of this paper is to describe the characteristics of a group of graduates in translation and interpreting with a professional experience of less than five years. In particular, we try to describe what kind of services they offer as well as their different language combi...
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technolog...
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technolog...
Desde 1996, los licenciados en Traducción e Interpretación han disfrutado de la exención del examen ...
En este artículo nos interrogamos en torno a un colectivo de egresados en traducción e interpretació...
This study presents a number of traits peculiar to professional translation and interpreting and the...
En el presente estudio presentamos algunas peculiaridades relacionadas con el ejercicio de la profe...
The aim of this paper is to describe the characteristics of a group of graduates in translation and ...
La sociedad del conocimiento demanda a la universidad del siglo xxi que forme profesionales capaces ...
La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores),...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores),...
La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores),...
One of the concerns of undergraduate students in their final year of the Translation and Interpretin...
El área o campo temático en el que se va a especializar es una decisión que todo traductor debe toma...
Basic concepts of the activity of university-trained translators. Teachingof legal translation. Meth...
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technolog...
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technolog...
Desde 1996, los licenciados en Traducción e Interpretación han disfrutado de la exención del examen ...
En este artículo nos interrogamos en torno a un colectivo de egresados en traducción e interpretació...
This study presents a number of traits peculiar to professional translation and interpreting and the...
En el presente estudio presentamos algunas peculiaridades relacionadas con el ejercicio de la profe...
The aim of this paper is to describe the characteristics of a group of graduates in translation and ...
La sociedad del conocimiento demanda a la universidad del siglo xxi que forme profesionales capaces ...
La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores),...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores),...
La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores),...
One of the concerns of undergraduate students in their final year of the Translation and Interpretin...
El área o campo temático en el que se va a especializar es una decisión que todo traductor debe toma...
Basic concepts of the activity of university-trained translators. Teachingof legal translation. Meth...
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technolog...
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technolog...
Desde 1996, los licenciados en Traducción e Interpretación han disfrutado de la exención del examen ...