The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluation of English nominal phrases. Twelve 16-year old Norwegian high school students and twelve Norwegian master-students perform an acceptability judgment test, evaluating 72 English sentences where 36 of them aim at investigating possible transfer elements of the different nominal systems. Most ratings seem to be within expectations and only certain elements seem to suggest any influence by negative transfer. The results show that proficiency does matter in the evaluation of the sentences and the master students show less trace of negative transfer than the high school students. The result also indicates that other factors influenced the rating...
Our main objective in this paper is to show how linguistic properties can be transferred from one sy...
In this master’s thesis, I investigate L1 Norwegian learners of L2 English and their difficulties wi...
This study investigated how speakers of Estonian as L1 with varying degree of proficiency in English...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
This thesis investigates Norwegians ’ L2 knowledge of English verb phrase anaphora patterns. 44 nati...
The aim of this master thesis is to investigate the role of language transfer and metalinguistic awa...
The thesis gives an insight into the acquisition of adjective agreement by Polish learners of Norweg...
The main focus of this thesis is lexical transfer, avoidance, and the influence Norwegian and Russia...
Norwegian learners of English struggle with subject-verb agreement, often producing errors well into...
English outweighs other languages as a source for linguistic borrowing in present-day Norwegian. Mos...
The aim of this study has been to paint a picture of how Norwegian learners of English as a foreign ...
The following is an English thesis study conducted on Norwegian, Polish and Canadian (control group)...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This paper deals with the topic of lexical modality in Norwegian as a second language. Basing on dat...
Our main objective in this paper is to show how linguistic properties can be transferred from one sy...
In this master’s thesis, I investigate L1 Norwegian learners of L2 English and their difficulties wi...
This study investigated how speakers of Estonian as L1 with varying degree of proficiency in English...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
This thesis investigates Norwegians ’ L2 knowledge of English verb phrase anaphora patterns. 44 nati...
The aim of this master thesis is to investigate the role of language transfer and metalinguistic awa...
The thesis gives an insight into the acquisition of adjective agreement by Polish learners of Norweg...
The main focus of this thesis is lexical transfer, avoidance, and the influence Norwegian and Russia...
Norwegian learners of English struggle with subject-verb agreement, often producing errors well into...
English outweighs other languages as a source for linguistic borrowing in present-day Norwegian. Mos...
The aim of this study has been to paint a picture of how Norwegian learners of English as a foreign ...
The following is an English thesis study conducted on Norwegian, Polish and Canadian (control group)...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This paper deals with the topic of lexical modality in Norwegian as a second language. Basing on dat...
Our main objective in this paper is to show how linguistic properties can be transferred from one sy...
In this master’s thesis, I investigate L1 Norwegian learners of L2 English and their difficulties wi...
This study investigated how speakers of Estonian as L1 with varying degree of proficiency in English...