Artykuł ten jest poświęcony badaniom najnowszego tłumaczenia opowiadania Franza Kafki Vor dem Gesetz (Před zákonem) w celu odkrycia jego aktualnej wartości estetycznej w czeskim środowisku literackim. Wyjątkowość danego tłumaczenia, które wykonał Josef Čermák, polega na tym, że tłumacz ustosunkowuje się do tekstu krytycznego i tym samym zastępuje tłumaczenie Vladimíra Kafki (1964). To tłumaczenie pochodzące sprzed 33 lat opierało się na wydaniu Maxa Broda, gdzie można wyśledzić zdecydowane, lecz nie zawszestosowne interwencje edytora. Biorąc pod uwagę fakt, że tłumaczenie Vladimíra Kafki ma znaczenie kultowe, Čermák w swoim tłumaczeniu respektuje je do pewnej miary. Dzięki temu, że w nastawieniu wobec Kafki istniały pewne uprzedzenia, publi...
Kafkas Humor und die spezifische Komik seiner Texte sind in den letzten Jahren verstärkt in den Foku...
„U kažnjeničkoj koloniji'' je kratka priča češkog pisca Franza Kafke. Moj zadatak bio je da uprizori...
Teksty są co najmniej w dwójnasób transcendentne. Z jednej strony poprzez język, tworzywo tekstu, kt...
Artykuł ten jest poświęcony badaniom najnowszego tłumaczenia opowiadania Franza Kafki Vor dem Gesetz...
Zwrócenie uwagi na przypadek Franza Kafki w kontekście pytania o właściwe lub niewłaściwe użycie lit...
Autorka se v práci zabývá kulturními vztahy mezi čechy a Němci, pražskou německou literaturou s přih...
O rzeczywistym wpływie Dostojewskiego na Kafkę można mówić jedynie w przypadku powieści: Die Verwand...
Powieść Petera Handkego “Die Stunde der wahren Empfindung" Już poprzez imię centralnej postaci - Gr...
V prispevku se mapuje autenticnost ¿esky psanych textu Franze Kafky. Na materiälu ürednich a soukrom...
Autorka se v práci zabývá vztahem zástupce pražské německé literatury Franze Kafky a jeho otcem Herm...
Praca jest komparatystyczną lekturą tej części twórczości Tadeusza Różewicza, którą poświęcił on bez...
Práce se týká osobního autorova vztahu ke spisovateli Franzi Kafkovi. Autor popisuje způsob, jakým n...
W dotychczasowych badaniach nad twórczością Franza Kafki problematyka wojenna występuje raczej zdawk...
Pierwsza książka, w której opublikowano całość dorobku graficznego Franza Kafki, w tym ponad 100 now...
Pirmasis Kafkos kūrinys lietuvių kalba pasirodė 1939 metais. Tai buvo žurnale „Naujoji Romuva“ išspa...
Kafkas Humor und die spezifische Komik seiner Texte sind in den letzten Jahren verstärkt in den Foku...
„U kažnjeničkoj koloniji'' je kratka priča češkog pisca Franza Kafke. Moj zadatak bio je da uprizori...
Teksty są co najmniej w dwójnasób transcendentne. Z jednej strony poprzez język, tworzywo tekstu, kt...
Artykuł ten jest poświęcony badaniom najnowszego tłumaczenia opowiadania Franza Kafki Vor dem Gesetz...
Zwrócenie uwagi na przypadek Franza Kafki w kontekście pytania o właściwe lub niewłaściwe użycie lit...
Autorka se v práci zabývá kulturními vztahy mezi čechy a Němci, pražskou německou literaturou s přih...
O rzeczywistym wpływie Dostojewskiego na Kafkę można mówić jedynie w przypadku powieści: Die Verwand...
Powieść Petera Handkego “Die Stunde der wahren Empfindung" Już poprzez imię centralnej postaci - Gr...
V prispevku se mapuje autenticnost ¿esky psanych textu Franze Kafky. Na materiälu ürednich a soukrom...
Autorka se v práci zabývá vztahem zástupce pražské německé literatury Franze Kafky a jeho otcem Herm...
Praca jest komparatystyczną lekturą tej części twórczości Tadeusza Różewicza, którą poświęcił on bez...
Práce se týká osobního autorova vztahu ke spisovateli Franzi Kafkovi. Autor popisuje způsob, jakým n...
W dotychczasowych badaniach nad twórczością Franza Kafki problematyka wojenna występuje raczej zdawk...
Pierwsza książka, w której opublikowano całość dorobku graficznego Franza Kafki, w tym ponad 100 now...
Pirmasis Kafkos kūrinys lietuvių kalba pasirodė 1939 metais. Tai buvo žurnale „Naujoji Romuva“ išspa...
Kafkas Humor und die spezifische Komik seiner Texte sind in den letzten Jahren verstärkt in den Foku...
„U kažnjeničkoj koloniji'' je kratka priča češkog pisca Franza Kafke. Moj zadatak bio je da uprizori...
Teksty są co najmniej w dwójnasób transcendentne. Z jednej strony poprzez język, tworzywo tekstu, kt...