Tłumaczenie prawne jest zadaniem wymagającym wysokich kwalifikacji. Zostało nawet opisane jako „największe wyzwanie językowe” (Harvey 2002: 177). Jednak firmy prawnicze lub korporacje, które zamawiają tłumaczenia od samozatrudnionych tłumaczy często nie zauważają zawiłości tego zadania. Po przeprowadzeniu szeroko zakrojonych badań terenowych, analizując, w jaki sposób zlecane jest tłumaczenie prawne i przeprowadzane w kontekście „pozainstytucjonalnym”, opracowałam wielowymiarowy model, który ilustruje złożoności wykonania tłumaczenia. Może również służyć kształceniu początkujących tłumaczy prawniczych i zwiększaniu świadomości tłumaczy na temat ich zadania. Legal translation is a highly skilled task. It has even been described as the “ultim...
W niniejszym artykule poruszony jest problem zakresu terminu tłumaczenie prawnicze. Opracowanie ma ...
Increasing supranational legislation and other factors fuel interaction between legal cultures. This...
Streszczenie: Niniejsze badanie ma na celu (1) zbadanie różnych przyczyn błędnego tłumaczenia termin...
The paper addresses the existing models of translation competence that are relevant for didactics of...
Building on previous holistic multicomponent paradigms of translation macrocompetence, a legal trans...
Legal translation has played an important part in the contact between different people and countries...
Praca dotyczy nieuwzględniania globalnych i nieskoncentrowanych na gatunku tekstu teorii przekładu, ...
Jazyk a překlad v právu Cílem této práce je zkoumání spojení práva a jazyka se zaměřením na právní p...
Celem niniejszej pracy jest wskazanie charakterystycznych cech tłumaczenia prawnego oraz podstawowyc...
Profil kompetencji tłumacza tekstów prawniczych i metoda komparatystyczna jako instrument tłumaczeni...
Celem niniejszej pracy magisterskiej była analiza charakterystycznych cech tekstu prawnego, jak równ...
References 1. Šarčević S. New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International. 1...
Przekład tekstów medycznych obejmuje cały szereg różnego typu tekstów, takich jak wypisy szpitalne, ...
Przekład tekstów prawniczych na język angielski wymaga podejmowania świadomych decyzji translatorski...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
W niniejszym artykule poruszony jest problem zakresu terminu tłumaczenie prawnicze. Opracowanie ma ...
Increasing supranational legislation and other factors fuel interaction between legal cultures. This...
Streszczenie: Niniejsze badanie ma na celu (1) zbadanie różnych przyczyn błędnego tłumaczenia termin...
The paper addresses the existing models of translation competence that are relevant for didactics of...
Building on previous holistic multicomponent paradigms of translation macrocompetence, a legal trans...
Legal translation has played an important part in the contact between different people and countries...
Praca dotyczy nieuwzględniania globalnych i nieskoncentrowanych na gatunku tekstu teorii przekładu, ...
Jazyk a překlad v právu Cílem této práce je zkoumání spojení práva a jazyka se zaměřením na právní p...
Celem niniejszej pracy jest wskazanie charakterystycznych cech tłumaczenia prawnego oraz podstawowyc...
Profil kompetencji tłumacza tekstów prawniczych i metoda komparatystyczna jako instrument tłumaczeni...
Celem niniejszej pracy magisterskiej była analiza charakterystycznych cech tekstu prawnego, jak równ...
References 1. Šarčević S. New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International. 1...
Przekład tekstów medycznych obejmuje cały szereg różnego typu tekstów, takich jak wypisy szpitalne, ...
Przekład tekstów prawniczych na język angielski wymaga podejmowania świadomych decyzji translatorski...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
W niniejszym artykule poruszony jest problem zakresu terminu tłumaczenie prawnicze. Opracowanie ma ...
Increasing supranational legislation and other factors fuel interaction between legal cultures. This...
Streszczenie: Niniejsze badanie ma na celu (1) zbadanie różnych przyczyn błędnego tłumaczenia termin...