La diffusione del culto di santa Margherita d'Antiochia si accompagnò al successo della leggenda che ricorda il suo martirio (inizio IV secolo). La fortuna del racconto è provata dalle sue molte versioni in lingue volgari, tra le quali vi sono due poemetti in lingua d'oc dipendenti dalla versione latina pubblicata da Bonino Mombrizio (tardo XV secolo). La versione più lunga è attestata in copia unica; la più corta in due copie e qualche frammento. Entrambe le versioni non erano state studiate accuratamente fino al 2012, quando furono pubblicate due edizioni critiche (con analisi metrica e linguistica) da parte di Roberta Manetti (versione lunga) e Maria Sofia Lannutti (entrambe le versioni). Il contributo mira a comparare le due edizioni ev...
L''articolo propone il confronto fra la versione latina della Vulgata, della Vita di Santa Caterina ...
Dopo la breve rassegna delle pubblicazioni ‘ufficiali’ sulla storia della S. Casa di Loreto il contr...
Nella prima parte del saggio viene analizzata la duecentesca letteratura agiografica in lingua latin...
La diffusione del culto di santa Margherita d'Antiochia si accompagnò al successo della leggenda che...
Le traduzioni occitane in versi della leggenda latina di santa Margherita d’Antiochia, «fanciulla pe...
Titolo: La translacioni di la gloriusa virgini madonna santa Agati di Antoni d Oliveri Il presente ...
Compte-rendu de l'édition récente de la vie occitane de Marie Madeleine, texte en vers daté du derni...
International audienceLa beata Margherita di Savoia-Acaja (1390-1464), marchesa del Monferrato, nell...
Il progetto LAI - Legenda aurea in italiano - riunisce dal 2013 un gruppo di studiosi con l\u2019obi...
L’agiografia fa parte dei generi letterari nei quali si esprimono con più libertà concezioni teologi...
none1noAnalisi della Legenda di Margherita da Cortona, scritta dal suo confessore fra Giunta Bevegna...
This paper focuses on the so far unknown Tuscan vernacular translation of Angela of Foligno’s Liber ...
Analisi storico-letteraria delle due versioni della Legenda di santa Margherita dalla Metola, redatt...
Edizione con note critiche e commento iconografico del volgarizzamento veneto della Vita rhytmica Ma...
Il saggio analizza la produzione figurativa relativa ad alcune sante e beate mistiche vissute fra Du...
L''articolo propone il confronto fra la versione latina della Vulgata, della Vita di Santa Caterina ...
Dopo la breve rassegna delle pubblicazioni ‘ufficiali’ sulla storia della S. Casa di Loreto il contr...
Nella prima parte del saggio viene analizzata la duecentesca letteratura agiografica in lingua latin...
La diffusione del culto di santa Margherita d'Antiochia si accompagnò al successo della leggenda che...
Le traduzioni occitane in versi della leggenda latina di santa Margherita d’Antiochia, «fanciulla pe...
Titolo: La translacioni di la gloriusa virgini madonna santa Agati di Antoni d Oliveri Il presente ...
Compte-rendu de l'édition récente de la vie occitane de Marie Madeleine, texte en vers daté du derni...
International audienceLa beata Margherita di Savoia-Acaja (1390-1464), marchesa del Monferrato, nell...
Il progetto LAI - Legenda aurea in italiano - riunisce dal 2013 un gruppo di studiosi con l\u2019obi...
L’agiografia fa parte dei generi letterari nei quali si esprimono con più libertà concezioni teologi...
none1noAnalisi della Legenda di Margherita da Cortona, scritta dal suo confessore fra Giunta Bevegna...
This paper focuses on the so far unknown Tuscan vernacular translation of Angela of Foligno’s Liber ...
Analisi storico-letteraria delle due versioni della Legenda di santa Margherita dalla Metola, redatt...
Edizione con note critiche e commento iconografico del volgarizzamento veneto della Vita rhytmica Ma...
Il saggio analizza la produzione figurativa relativa ad alcune sante e beate mistiche vissute fra Du...
L''articolo propone il confronto fra la versione latina della Vulgata, della Vita di Santa Caterina ...
Dopo la breve rassegna delle pubblicazioni ‘ufficiali’ sulla storia della S. Casa di Loreto il contr...
Nella prima parte del saggio viene analizzata la duecentesca letteratura agiografica in lingua latin...