The introduction to the first polish translation of Galileo’s letter on tides written in the begining of the year 1616 to cardinal Alessandro Orsini. The text of translation is organized in a new way, and integrated with the index of matters
Sebastian Fabian Klonowic’s Translation of Civilitas morum by Erasmus of Rotterdam: Its Place in the...
The article focuses on the Italian oratorio in Poland in the period of Stanisław August Poniatowski ...
Polish translation paged separately."Interpretatione polonica addita opera A.J. - M.S." Polish trans...
The paper presents the first polish translation (by Tadeusz Sierotowicz) of Galileo’s letter on tide...
The first letter of Galileo on sunspotsThe paper outlines the historical context and main topics of ...
Johannes Kepler’s Review of the Galileo’s Treatise Sidereus nunciusThe paper outlines th...
Consolatio ad Liviam is a poem written in elegiac couplets at the beginning of 1st century AD by an ...
The paper is an introduction to the Polish translation of Albinus’ Introduction to Plato. The first ...
Recenzja książek: Horst Bredekamp (red.), Galileo's O. Vol. I: Galileo's Sidereus Nuncius, (wyd. Ire...
Translated and edited by:Adam Grzeliński, Nicolaus Copernicus Universuty in ToruńMarta Łagosz, Nicol...
Title: Litania pielgrzymska (Pilgrim’s litany), in Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego...
Translated and edited by:Adam Grzeliński, Nicolaus Copernicus Universuty in ToruńMarta Łagosz, Nicol...
Przedmiot niniejszej pracy stanowi polskie wydanie „Nowin pewnych z Nowego Świata, mianowicie z Japo...
“Bonne et chère Madame…”. The first Italian translations of Eliza Orzeszkowa’s works through the cor...
Translated and edited by:Adam Grzeliński, Nicolaus Copernicus Universuty in ToruńMarcin T. Zdrenka, ...
Sebastian Fabian Klonowic’s Translation of Civilitas morum by Erasmus of Rotterdam: Its Place in the...
The article focuses on the Italian oratorio in Poland in the period of Stanisław August Poniatowski ...
Polish translation paged separately."Interpretatione polonica addita opera A.J. - M.S." Polish trans...
The paper presents the first polish translation (by Tadeusz Sierotowicz) of Galileo’s letter on tide...
The first letter of Galileo on sunspotsThe paper outlines the historical context and main topics of ...
Johannes Kepler’s Review of the Galileo’s Treatise Sidereus nunciusThe paper outlines th...
Consolatio ad Liviam is a poem written in elegiac couplets at the beginning of 1st century AD by an ...
The paper is an introduction to the Polish translation of Albinus’ Introduction to Plato. The first ...
Recenzja książek: Horst Bredekamp (red.), Galileo's O. Vol. I: Galileo's Sidereus Nuncius, (wyd. Ire...
Translated and edited by:Adam Grzeliński, Nicolaus Copernicus Universuty in ToruńMarta Łagosz, Nicol...
Title: Litania pielgrzymska (Pilgrim’s litany), in Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego...
Translated and edited by:Adam Grzeliński, Nicolaus Copernicus Universuty in ToruńMarta Łagosz, Nicol...
Przedmiot niniejszej pracy stanowi polskie wydanie „Nowin pewnych z Nowego Świata, mianowicie z Japo...
“Bonne et chère Madame…”. The first Italian translations of Eliza Orzeszkowa’s works through the cor...
Translated and edited by:Adam Grzeliński, Nicolaus Copernicus Universuty in ToruńMarcin T. Zdrenka, ...
Sebastian Fabian Klonowic’s Translation of Civilitas morum by Erasmus of Rotterdam: Its Place in the...
The article focuses on the Italian oratorio in Poland in the period of Stanisław August Poniatowski ...
Polish translation paged separately."Interpretatione polonica addita opera A.J. - M.S." Polish trans...