After three years of civil war in Spain, Franco’s victory in 1939 meant exile for thousands of citizens, and most Catalan intellectuals had to leave the country. The Catalan language was banned in the public domain and publishing in Catalan became officially forbidden. However, despite the difficulties, some translators continued their work in exile
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
Translations of foreign works were among the cultural products subjected to censorship in Franco's S...
Translations of foreign works were among the cultural products subjected to censorship in Franco’s S...
As a measure of political and editorial control, many totalitarian regimes have turned their eye to ...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Palgrave Macmillan (Spri...
rancisco Franco was the fascist dictator of Spain from 1939 until his death in 1975. Franco came in...
After the Spanish Civil War, Francisco Franco’s dictatorship banned Catalan translations for a decad...
One of the consequences of the 1939 exile was the widespread emergence, or re-emergence, of cultural...
In the absence of true doctrinal reflection on the national fact, in spite of their anti-state and i...
In the early 1960s, when Franco’s dictatorship lifted some of the restrictions imposed on the cultu...
This article focuses on the Catalan post-war publishing sector and the importance of translation in ...
In 1978 democracy was fully restored in Spain. After forty years of considering Spanish as the culti...
Franco gained power over Spain in 1939 and controlled Spain until his death in 1975. He believed tha...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
Translations of foreign works were among the cultural products subjected to censorship in Franco's S...
Translations of foreign works were among the cultural products subjected to censorship in Franco’s S...
As a measure of political and editorial control, many totalitarian regimes have turned their eye to ...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Palgrave Macmillan (Spri...
rancisco Franco was the fascist dictator of Spain from 1939 until his death in 1975. Franco came in...
After the Spanish Civil War, Francisco Franco’s dictatorship banned Catalan translations for a decad...
One of the consequences of the 1939 exile was the widespread emergence, or re-emergence, of cultural...
In the absence of true doctrinal reflection on the national fact, in spite of their anti-state and i...
In the early 1960s, when Franco’s dictatorship lifted some of the restrictions imposed on the cultu...
This article focuses on the Catalan post-war publishing sector and the importance of translation in ...
In 1978 democracy was fully restored in Spain. After forty years of considering Spanish as the culti...
Franco gained power over Spain in 1939 and controlled Spain until his death in 1975. He believed tha...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
Translations of foreign works were among the cultural products subjected to censorship in Franco's S...
Translations of foreign works were among the cultural products subjected to censorship in Franco’s S...