No presente artigo, fruto de nossa pesquisa de mestrado, temos como objetivo refletir sobre a proximidade entre o português e o espanhol e seus efeitos para a tradução. Para tanto, discutiremos os conceitos de interferência e de naturalidade e observaremos como estes se apresentam na análise de nosso corpus de estudo, composto por traduções de uma receita e outras duas atividades relacionadas a tal gênero textual. Buscaremos demonstrar como esse trabalho encontra eco em nossa prática atual, na coordenação do projeto de extensão “Laboratório de Tradução da Unila”, realizado na Universidade Federal da Integração Latino-Americana (Unila). Por fim, apontaremos para a necessidade de que pesquisas que tenham como base a comparação entre essas dua...
O presente relatório insere-se no Curso de Mestrado em Ensino do Português e de Língua Estrangeira n...
O objectivo deste artigo é apresentar um estudo sobre a aquisição do Português LE por alunos do ensi...
Este artigo tem como objetivo relatar uma experiência em sala de aula de língua estrangeira com o us...
Neste artigo, abordamos a tradução dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto do Espanhol a...
O presente trabalho estuda como acontecem as interferências linguísticas na interlíngua na aprendiza...
Se describen las dificultades de la traducción del portugués al español. La mayoría de los estudiant...
O objetivo deste trabalho é verificar o nível de compreensão de texto (leitura e tradução) em portug...
O alvo deste estudo foi uma análise da produção oral e escrita do português (mais precisamente, a tr...
Este trabalho trata da interlíngua na língua espanhola em alunos de uma escola pública da rede munic...
Este trabalho trata da interlíngua na língua espanhola em alunos de uma escola pública da rede munic...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Este trabalho trata da interlíngua na língua espanhola em alunos de uma escola pública da rede munic...
Neste artigo, tendo como objeto as letras de música, evidenciamos as seguintes perguntas: é possível...
No presente artigo pretende-se reivindicar o lugar da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Pa...
Este trabalho tem como objetivo discutir as vantagens obtidas com a utilização de atividades de trad...
O presente relatório insere-se no Curso de Mestrado em Ensino do Português e de Língua Estrangeira n...
O objectivo deste artigo é apresentar um estudo sobre a aquisição do Português LE por alunos do ensi...
Este artigo tem como objetivo relatar uma experiência em sala de aula de língua estrangeira com o us...
Neste artigo, abordamos a tradução dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto do Espanhol a...
O presente trabalho estuda como acontecem as interferências linguísticas na interlíngua na aprendiza...
Se describen las dificultades de la traducción del portugués al español. La mayoría de los estudiant...
O objetivo deste trabalho é verificar o nível de compreensão de texto (leitura e tradução) em portug...
O alvo deste estudo foi uma análise da produção oral e escrita do português (mais precisamente, a tr...
Este trabalho trata da interlíngua na língua espanhola em alunos de uma escola pública da rede munic...
Este trabalho trata da interlíngua na língua espanhola em alunos de uma escola pública da rede munic...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Este trabalho trata da interlíngua na língua espanhola em alunos de uma escola pública da rede munic...
Neste artigo, tendo como objeto as letras de música, evidenciamos as seguintes perguntas: é possível...
No presente artigo pretende-se reivindicar o lugar da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Pa...
Este trabalho tem como objetivo discutir as vantagens obtidas com a utilização de atividades de trad...
O presente relatório insere-se no Curso de Mestrado em Ensino do Português e de Língua Estrangeira n...
O objectivo deste artigo é apresentar um estudo sobre a aquisição do Português LE por alunos do ensi...
Este artigo tem como objetivo relatar uma experiência em sala de aula de língua estrangeira com o us...