Diferentes autores têm diferentes ideias em relação às competências de um tradutor e de um localizador e às diferenças entre ambos. A tradução é uma atividade que se centra mais no texto e na transmissão do seu significado de uma língua de partida para uma língua de chegada, para que este seja facilmente entendido nesta última. A localização, para além de se preocupar com os aspetos relacionados com a tradução, preocupa-se com a forma como esse texto é apresentado, para que se integre não só na língua mas também na cultura de chegada e que seja apresentado como se fosse criado para aquela cultura, país ou região. Para alcançar esse objetivo, mais especificamente no caso da localização de páginas web, o localizador deverá ter compet...
Em virtude da actual globalização e concomitante intensificação dos contactos internacionais, é cada...
Atualmente existem diferentes formas de produzir uma aplicação World Wide Web (WEB). Várias linguage...
Esta dissertação tem como principal objetivo a análise e reflexão sobre opções linguísticas observad...
Trabalho de Projeto apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obte...
O mundo atual é cada vez mais um espaço digital repleto de extensões tecnológicas nas mais diversas ...
Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2014Este Re...
Dissertação de Mestrado apresentada ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a o...
Este artigo pretende direccionar a sua atenção para o papel e a posição actuais da tradução em conte...
A localização tem vindo a evoluir ao longo dos tempos de modo a acompanhar um mundo cada vez mais d...
O crescimento do mercado electrónico e o aumento das comunicações além-fronteiras, resultante sobret...
Conceitos como Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução surgem, na realidade da in...
Este trabalho tem por objetivo apresentar um panorama das relações linguísticas no mundo globalizado...
O trabalho que aqui se apresenta consiste num ensaio que vai além do trabalho realizado durante o es...
Trabalho de Projeto apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenç...
O desenvolvimento de recursos multilingues robustos para fazer face às exigências crescentes na co...
Em virtude da actual globalização e concomitante intensificação dos contactos internacionais, é cada...
Atualmente existem diferentes formas de produzir uma aplicação World Wide Web (WEB). Várias linguage...
Esta dissertação tem como principal objetivo a análise e reflexão sobre opções linguísticas observad...
Trabalho de Projeto apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obte...
O mundo atual é cada vez mais um espaço digital repleto de extensões tecnológicas nas mais diversas ...
Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2014Este Re...
Dissertação de Mestrado apresentada ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a o...
Este artigo pretende direccionar a sua atenção para o papel e a posição actuais da tradução em conte...
A localização tem vindo a evoluir ao longo dos tempos de modo a acompanhar um mundo cada vez mais d...
O crescimento do mercado electrónico e o aumento das comunicações além-fronteiras, resultante sobret...
Conceitos como Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução surgem, na realidade da in...
Este trabalho tem por objetivo apresentar um panorama das relações linguísticas no mundo globalizado...
O trabalho que aqui se apresenta consiste num ensaio que vai além do trabalho realizado durante o es...
Trabalho de Projeto apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenç...
O desenvolvimento de recursos multilingues robustos para fazer face às exigências crescentes na co...
Em virtude da actual globalização e concomitante intensificação dos contactos internacionais, é cada...
Atualmente existem diferentes formas de produzir uma aplicação World Wide Web (WEB). Várias linguage...
Esta dissertação tem como principal objetivo a análise e reflexão sobre opções linguísticas observad...