La présente recherche, qui ressortit explicitement à la recherche-action, vise à étudier les pratiques d’évaluation en didactique de la traduction en vigueur actuellement au Canada, à définir – au regard de l’état de la recherche en sciences de l’éducation, notamment dans une perspective constructiviste – les facteurs clés de succès de l’évaluation en didactique de la traduction, et à étudier l’apport potentiel de l’intégration des technologies de l’information et de la communication au processus d’évaluation des travaux des apprenants. L’objectif général est de proposer une méthodologie d’évaluation qui constitue un véritable outil d’apprentissage tout en prenant en compte les conditions réelles d’exercice des professions d’enseignant et d...
Cet essai explore l’intersection possible entre une activité à visée professionnelle comme le sous-t...
peer reviewedDans le cadre d’un cours de traduction littéraire organisé à l’Université de Liège, l’e...
International audienceSelon le référentiel de compétences élaboré en 2017 par le réseau européen des...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaCette thèse qui se situe dans la br...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
Teaching translation for students majoring in a foreign language is considered challenging for teach...
Cet article présente les résultats d’une étude menée auprès de 88 étudiants en première année de tra...
International audienceCe travail s’inscrit dans le plan national de rénovation de l’enseignement des...
International audienceNous partagerons dans cette communication notre expérience de la mise en place...
International audienceAcquisition de la langue étrangère en enseignement supérieur : erreurs et dysf...
La traduction technique (orientée vers la pratique dans des domaines technologiques et industriels c...
De nombreuses recherches concernant le rôle des nouvelles technologies et les variables individuelle...
Cette contribution s’inscrit dans la durée d’un intérêt qui se confirme et débute là où un autre ess...
L’objectif de cette journée d’études est d’interroger la place de la traduction dans l’apprentissage...
Cet essai explore l’intersection possible entre une activité à visée professionnelle comme le sous-t...
peer reviewedDans le cadre d’un cours de traduction littéraire organisé à l’Université de Liège, l’e...
International audienceSelon le référentiel de compétences élaboré en 2017 par le réseau européen des...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaCette thèse qui se situe dans la br...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
Teaching translation for students majoring in a foreign language is considered challenging for teach...
Cet article présente les résultats d’une étude menée auprès de 88 étudiants en première année de tra...
International audienceCe travail s’inscrit dans le plan national de rénovation de l’enseignement des...
International audienceNous partagerons dans cette communication notre expérience de la mise en place...
International audienceAcquisition de la langue étrangère en enseignement supérieur : erreurs et dysf...
La traduction technique (orientée vers la pratique dans des domaines technologiques et industriels c...
De nombreuses recherches concernant le rôle des nouvelles technologies et les variables individuelle...
Cette contribution s’inscrit dans la durée d’un intérêt qui se confirme et débute là où un autre ess...
L’objectif de cette journée d’études est d’interroger la place de la traduction dans l’apprentissage...
Cet essai explore l’intersection possible entre une activité à visée professionnelle comme le sous-t...
peer reviewedDans le cadre d’un cours de traduction littéraire organisé à l’Université de Liège, l’e...
International audienceSelon le référentiel de compétences élaboré en 2017 par le réseau européen des...