This essay treats some of the problems that often arise when a translator translates texts which could be characterized as "culturally coloured" texts. Some people think that these kind of texts are not translatable. We want to show that, on the contrary, they are possible to translate into another language, even if it is not possible to translate them literally, word for word. First we present the material that our own translations are based on, and we discuss different terms relating to "untranslatable" words. Then we analyse and discuss different theories and approaches to translation, approaches that help us to find an acceptable translation of cultural words. Finally we present and analyse words that caused us problems in our efforts t...
Translation is all about finding the similar word and expression in the target language ́s culture a...
The literary translator as a cultural mediator The translation process is an intercultural transfe...
Translation is all about finding the similar word and expression in the target language ́s culture a...
This essay treats some of the problems that often arise when a translator translates texts which cou...
This essay discusses the subject of translating a French book about the French cuisine into Swedish....
The translation of culture-specific words and expressions as well as how to fully transmit the seman...
This essay discusses the subject of translating a French book about the French cuisine into Swedish....
The translation of culture-specific words and expressions as well as how to fully transmit the seman...
The purpose and focus of this essay is to study different strategies that are used when translating ...
The purpose and focus of this essay is to study different strategies that are used when translating ...
The purpose and focus of this essay is to study different strategies that are used when translating ...
The aim of this essay is to investigate the translation problems translating a travel book about Par...
The aim of this essay is to investigate the translation problems translating a travel book about Par...
ABSTRACT Language and cultural diversity should not become obstacles for people to communicate with...
Comparative linguistics seems to suggest that the gap between two languages can be filled by grammar...
Translation is all about finding the similar word and expression in the target language ́s culture a...
The literary translator as a cultural mediator The translation process is an intercultural transfe...
Translation is all about finding the similar word and expression in the target language ́s culture a...
This essay treats some of the problems that often arise when a translator translates texts which cou...
This essay discusses the subject of translating a French book about the French cuisine into Swedish....
The translation of culture-specific words and expressions as well as how to fully transmit the seman...
This essay discusses the subject of translating a French book about the French cuisine into Swedish....
The translation of culture-specific words and expressions as well as how to fully transmit the seman...
The purpose and focus of this essay is to study different strategies that are used when translating ...
The purpose and focus of this essay is to study different strategies that are used when translating ...
The purpose and focus of this essay is to study different strategies that are used when translating ...
The aim of this essay is to investigate the translation problems translating a travel book about Par...
The aim of this essay is to investigate the translation problems translating a travel book about Par...
ABSTRACT Language and cultural diversity should not become obstacles for people to communicate with...
Comparative linguistics seems to suggest that the gap between two languages can be filled by grammar...
Translation is all about finding the similar word and expression in the target language ́s culture a...
The literary translator as a cultural mediator The translation process is an intercultural transfe...
Translation is all about finding the similar word and expression in the target language ́s culture a...