Cette étude porte sur les mots composés français, les mots-valises et les emprunts anglais ainsi que sur leur intégration au système linguistique du français. L’emprunt, moyen d’innovation du système lexical, connaît, dans la langue d’accueil, différents procédés d’adaptation dont le calque qui a recours souvent à la traduction littérale d’une unité lexicale ou d’une séquence de mots. Dans les slogans publicitaires que nous avons recueillis dans les numéros de la revue Femme actuelle, nous essayons d’analyser quelques exemples de mots composés et de calque
La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et de...
Depuis de Saussure, nous savons que les signes linguistiques ne sont pas là pour eux-mêmes, mais pou...
Ce numéro d’Argotica se propose d’investiguer, sans la moindre prétention d’exhaustivité, les divers...
Cet article articule la philosophie du langage, les études sur la performativité et les recherches p...
Notre contribution voudrait ainsi rendre compte de certaines dynamiques linguistiques au sein de l'e...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
Les effets du développement de la société de consommation et d’un marché très concurrentiel sont per...
L’actualité de l’article consiste au fait que, pour la première fois, une étude du fonctionnement de...
La formation du vocabulaire médical au cours du moyen âge présente un intérêt indéniable pour la lex...
Des contraintes acceptées Les réflexions qui suivent s’inscrivent dans deux données incontou...
Que la langue soit un enjeu de pouvoir, cela nous semble bien une évidence; pouvoir politique d’abor...
International audienceSi l’insertion de textes littéraires dans la rhétorique publicitaire fascine l...
La publicité fait des emprunts à la langue de la rue. Réciproquement, le langage quotidien adopte le...
Nous présentons le concept de _locutif_ (Kahane & Mazziotta 2015). Le locutif est vu comme une parti...
En tant qu’expressions figées, tout faites, elles pourront soutenir l’apprenant à exprimer de senti...
La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et de...
Depuis de Saussure, nous savons que les signes linguistiques ne sont pas là pour eux-mêmes, mais pou...
Ce numéro d’Argotica se propose d’investiguer, sans la moindre prétention d’exhaustivité, les divers...
Cet article articule la philosophie du langage, les études sur la performativité et les recherches p...
Notre contribution voudrait ainsi rendre compte de certaines dynamiques linguistiques au sein de l'e...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
Les effets du développement de la société de consommation et d’un marché très concurrentiel sont per...
L’actualité de l’article consiste au fait que, pour la première fois, une étude du fonctionnement de...
La formation du vocabulaire médical au cours du moyen âge présente un intérêt indéniable pour la lex...
Des contraintes acceptées Les réflexions qui suivent s’inscrivent dans deux données incontou...
Que la langue soit un enjeu de pouvoir, cela nous semble bien une évidence; pouvoir politique d’abor...
International audienceSi l’insertion de textes littéraires dans la rhétorique publicitaire fascine l...
La publicité fait des emprunts à la langue de la rue. Réciproquement, le langage quotidien adopte le...
Nous présentons le concept de _locutif_ (Kahane & Mazziotta 2015). Le locutif est vu comme une parti...
En tant qu’expressions figées, tout faites, elles pourront soutenir l’apprenant à exprimer de senti...
La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et de...
Depuis de Saussure, nous savons que les signes linguistiques ne sont pas là pour eux-mêmes, mais pou...
Ce numéro d’Argotica se propose d’investiguer, sans la moindre prétention d’exhaustivité, les divers...