In the period under consideration 265 Polish titles (poetry, drama, prose fiction, reportage and mem...
Frank Sewell's book offers an informed and discursive introduction to four twentieth-century poets w...
Roland Greene and Stephen Cushman have revived the 1950s' edition of this book. & it is worth readin...
Review of The Word - Two Hundred Years of Polish Poetry translated by Marcel Weylan
The article reviews the book Polish Literature From 1864 to 1918: Realism and Young Poland: An Anth...
REVIEW: HOW POETRY IS TRANSLATED… James W. Underhill. Voice and Versification in Translating Poems. ...
Adam Czerniawski (b. 1934) reached England in 1947 at the age of thirteen after spending a “disturbe...
The article discusses Anita Jarzyna’s book “Pójście za Norwidem” (w polskiej poezji współczesnej), p...
The article traces Polish translations of Dickinson’s poetry preceding and following the publication...
Review of The West-Eastern Divan of Johann Wolfgang von Goethe, translated from the German by Robert...
Reviewed work(s): Alienated Women: A Study on Polish Women\u27s Fiction, 1848-1918 by Grażyna Borkow...
The text is a review of the book entitled Poeta i myśliciel. Rozprawy i szkice o Norwidzie (A Poet a...
Review of The Oxford Book of American Poetry: The Difficulty of Anthologizing American Poetr
The article discusses the book "Rycerz i śmierć" written by Katarzyna Kuczyńska-Koschany. The book i...
Book review of Beneath the Sleepless Tossing of the Planets: Selected Poems ofcMakoto Ōoka
In the period under consideration 265 Polish titles (poetry, drama, prose fiction, reportage and mem...
Frank Sewell's book offers an informed and discursive introduction to four twentieth-century poets w...
Roland Greene and Stephen Cushman have revived the 1950s' edition of this book. & it is worth readin...
Review of The Word - Two Hundred Years of Polish Poetry translated by Marcel Weylan
The article reviews the book Polish Literature From 1864 to 1918: Realism and Young Poland: An Anth...
REVIEW: HOW POETRY IS TRANSLATED… James W. Underhill. Voice and Versification in Translating Poems. ...
Adam Czerniawski (b. 1934) reached England in 1947 at the age of thirteen after spending a “disturbe...
The article discusses Anita Jarzyna’s book “Pójście za Norwidem” (w polskiej poezji współczesnej), p...
The article traces Polish translations of Dickinson’s poetry preceding and following the publication...
Review of The West-Eastern Divan of Johann Wolfgang von Goethe, translated from the German by Robert...
Reviewed work(s): Alienated Women: A Study on Polish Women\u27s Fiction, 1848-1918 by Grażyna Borkow...
The text is a review of the book entitled Poeta i myśliciel. Rozprawy i szkice o Norwidzie (A Poet a...
Review of The Oxford Book of American Poetry: The Difficulty of Anthologizing American Poetr
The article discusses the book "Rycerz i śmierć" written by Katarzyna Kuczyńska-Koschany. The book i...
Book review of Beneath the Sleepless Tossing of the Planets: Selected Poems ofcMakoto Ōoka
In the period under consideration 265 Polish titles (poetry, drama, prose fiction, reportage and mem...
Frank Sewell's book offers an informed and discursive introduction to four twentieth-century poets w...
Roland Greene and Stephen Cushman have revived the 1950s' edition of this book. & it is worth readin...