基于自建的香港当代社会生活口译语料库,本文考察Laviosa(1998)提出的译文词汇特征是否在口译语料库中有所体现并解释其原因。研究发现,口译译文中高频词出现的比例高于低频词,且词汇密度要比原生英语低,这表明汉英口译中存在"简化"的翻译共性。但本研究亦发现口译译文在平均词长、平均句长以及名词化方面比原生英语高,这意味着口译译文的正式度、难度和客观度都比原生英语高,这恰与口译译文中"简化"翻译共性的结论相左。我们认为,出现该情况的原因在于口译和笔译存在方法上的本质不同,口译员的自订词汇表及口译职业操守也会产生一定影响。This paper examines whether Laviosa’s (1998) corpus-based findings on vocabulary patterns in translations are evident in the self-developed corpora BICCSL. Our study shows that in interpreted texts, as compared to translational texts, the proportion of high frequency words versus low frequency words is relatively higher, and the lexical density is lower.These two lexical features support "simplification" universal in interpreting.But the study also reveals that in interpreted texts, ...
采取图画-词汇干扰实验范式,探索汉语单音节词汇产生中词汇选择和音韵编码之间的交互作用。实验一探测目标图画语义相关项的语音激活,观察到了非目标项的语音激活。实验二探测目标图画语义相关项的字形激活,未发现...
采用两个测试 ,多媒语言理解测试和文章的阅读理解测试 ,分别测量了大学生的汉语综合理解能力和阅读理解能力。多媒语言理解测试根据Gernsbacher的多媒理解量表编制而成。文章的阅读理解测试是莫雷编制...
采用两个测试 ,多媒语言理解测试和文章的阅读理解测试 ,分别测量了大学生的汉语综合理解能力和阅读理解能力。多媒语言理解测试根据Gernsbacher的多媒理解量表编制而成。文章的阅读理解测试是莫雷编制...
通过大型语料库对<汉语水平词汇与汉字等级大纲>中的离合词逐个进行考察,得到大量有效数据,发现了离合词家族的一些词汇语义规律.离合词中,大部分是表示人的普通的日常生活行为的词.统计发现,离合...
在作者歸屬的研究中,語言特徵的選擇一直是很重要的一環,因為會反映到整個預測結果表現。大多數常用的語言特徵雖然在分類上表現優異,像是高頻詞彙、n-grams、及標點符號等,但這些語言特徵內的詞組卻無法解...
汉语国际教育迅速发展,与之相应的研究却跟不上快速发展的步伐,其最主要的问题在于缺乏科学且可靠的汉语中介语语料库支持。国内中介语语料库存在的问题主要在于缺乏高质量且真实的口语语料资源和跨学科视角、语料数...
词义相似度的计算是自然语言处理领域的关键问题之一,它在信息检索中的查询扩展、机器翻译中的模块识别,以及句法分析、词义消歧等任务中都发挥着重要的作用.该文研究了基于大规模语料库的汉语词义相似度计算方法,...
[[abstract]]本研究目的在探討以中文為母語之英語學習者其英語增強搭配詞使用及母語影響。在第一部分的分析中,研究者使用英國國家語料庫(BNC)及中國學習者英語語料庫(CLEC)比較英語母語者與...
采用ERP方法,考察了汉语词汇歧义消解中句子语境作用的时间进程及大脑活动。目标词与句子语境存在一致、不一致、无关控制等3种关系。结果显示:(1)一致与不一致条件下N400的平均波幅均显著低于无关控制条...
采用ERP方法,考察了汉语词汇歧义消解中句子语境作用的时间进程及大脑活动。目标词与句子语境存在一致、不一致、无关控制等3种关系。结果显示:(1)一致与不一致条件下N400的平均波幅均显著低于无关控制条...
语义问题一直是自然语言处理领域的一个难点。近年来,随着深度学习技术的逐渐兴起,越来越多的研究采用深度神经网络对语义相关的问题进行建模。在语义层面上开展研究,能更为有效地解决一些传统统计方法所难以解决的...
在1998年至2012年这15年间,基于语料库的口译研究取得了长足的发展。本文以这一期间发表的各类文献为对象,从发展历程、研究话题、成果分布等角度对语料库口译研究的历史和现状进行梳理和分析,指出存在的...
汉学是一门历史悠久的学科,长久以来以稳步的速度发展着,但直到近些年才得到中国学者的特别重视。在这种背景下,过去一些不为人知或是不够重视的文献才得以重新现世。其中,西方汉学特别是欧洲汉学,其研究兼具广度...
本稿では「日中対照コーパス」の原文が中国語である文学作品から仮定条件を表す代表的な“如果”構文をピックアップし,日本語との構文形式の比較を行うことによって,両言語の共通点と相違点を見極めた。本稿ではデ...
揭示并评估不同语言之间的概念对应状况及词汇化程度,在语言对比研究和跨语言计算应用方面均有指标意义.北京大学开发的《中文概念词典》以WordNet框架为基础,在语言层面上较好地反映了汉语与英语之间的概念...
采取图画-词汇干扰实验范式,探索汉语单音节词汇产生中词汇选择和音韵编码之间的交互作用。实验一探测目标图画语义相关项的语音激活,观察到了非目标项的语音激活。实验二探测目标图画语义相关项的字形激活,未发现...
采用两个测试 ,多媒语言理解测试和文章的阅读理解测试 ,分别测量了大学生的汉语综合理解能力和阅读理解能力。多媒语言理解测试根据Gernsbacher的多媒理解量表编制而成。文章的阅读理解测试是莫雷编制...
采用两个测试 ,多媒语言理解测试和文章的阅读理解测试 ,分别测量了大学生的汉语综合理解能力和阅读理解能力。多媒语言理解测试根据Gernsbacher的多媒理解量表编制而成。文章的阅读理解测试是莫雷编制...
通过大型语料库对<汉语水平词汇与汉字等级大纲>中的离合词逐个进行考察,得到大量有效数据,发现了离合词家族的一些词汇语义规律.离合词中,大部分是表示人的普通的日常生活行为的词.统计发现,离合...
在作者歸屬的研究中,語言特徵的選擇一直是很重要的一環,因為會反映到整個預測結果表現。大多數常用的語言特徵雖然在分類上表現優異,像是高頻詞彙、n-grams、及標點符號等,但這些語言特徵內的詞組卻無法解...
汉语国际教育迅速发展,与之相应的研究却跟不上快速发展的步伐,其最主要的问题在于缺乏科学且可靠的汉语中介语语料库支持。国内中介语语料库存在的问题主要在于缺乏高质量且真实的口语语料资源和跨学科视角、语料数...
词义相似度的计算是自然语言处理领域的关键问题之一,它在信息检索中的查询扩展、机器翻译中的模块识别,以及句法分析、词义消歧等任务中都发挥着重要的作用.该文研究了基于大规模语料库的汉语词义相似度计算方法,...
[[abstract]]本研究目的在探討以中文為母語之英語學習者其英語增強搭配詞使用及母語影響。在第一部分的分析中,研究者使用英國國家語料庫(BNC)及中國學習者英語語料庫(CLEC)比較英語母語者與...
采用ERP方法,考察了汉语词汇歧义消解中句子语境作用的时间进程及大脑活动。目标词与句子语境存在一致、不一致、无关控制等3种关系。结果显示:(1)一致与不一致条件下N400的平均波幅均显著低于无关控制条...
采用ERP方法,考察了汉语词汇歧义消解中句子语境作用的时间进程及大脑活动。目标词与句子语境存在一致、不一致、无关控制等3种关系。结果显示:(1)一致与不一致条件下N400的平均波幅均显著低于无关控制条...
语义问题一直是自然语言处理领域的一个难点。近年来,随着深度学习技术的逐渐兴起,越来越多的研究采用深度神经网络对语义相关的问题进行建模。在语义层面上开展研究,能更为有效地解决一些传统统计方法所难以解决的...
在1998年至2012年这15年间,基于语料库的口译研究取得了长足的发展。本文以这一期间发表的各类文献为对象,从发展历程、研究话题、成果分布等角度对语料库口译研究的历史和现状进行梳理和分析,指出存在的...
汉学是一门历史悠久的学科,长久以来以稳步的速度发展着,但直到近些年才得到中国学者的特别重视。在这种背景下,过去一些不为人知或是不够重视的文献才得以重新现世。其中,西方汉学特别是欧洲汉学,其研究兼具广度...
本稿では「日中対照コーパス」の原文が中国語である文学作品から仮定条件を表す代表的な“如果”構文をピックアップし,日本語との構文形式の比較を行うことによって,両言語の共通点と相違点を見極めた。本稿ではデ...
揭示并评估不同语言之间的概念对应状况及词汇化程度,在语言对比研究和跨语言计算应用方面均有指标意义.北京大学开发的《中文概念词典》以WordNet框架为基础,在语言层面上较好地反映了汉语与英语之间的概念...
采取图画-词汇干扰实验范式,探索汉语单音节词汇产生中词汇选择和音韵编码之间的交互作用。实验一探测目标图画语义相关项的语音激活,观察到了非目标项的语音激活。实验二探测目标图画语义相关项的字形激活,未发现...
采用两个测试 ,多媒语言理解测试和文章的阅读理解测试 ,分别测量了大学生的汉语综合理解能力和阅读理解能力。多媒语言理解测试根据Gernsbacher的多媒理解量表编制而成。文章的阅读理解测试是莫雷编制...
采用两个测试 ,多媒语言理解测试和文章的阅读理解测试 ,分别测量了大学生的汉语综合理解能力和阅读理解能力。多媒语言理解测试根据Gernsbacher的多媒理解量表编制而成。文章的阅读理解测试是莫雷编制...