Cette étude cherche à montrer que les particularités lexicales fournies par les écrivains africains pour créer une écriture originale par l'insertion dans leurs textes écrits en français des mots bantous sont des actes délibérés et non médiocres. Elle se base, pour ce faire, sur Mongo Beti et F. Oyono
On classe habituellement – et à juste titre – le capverdien dans le groupe des créoles à base lexica...
International audienceL’apport des recherches africaines aux études sur le français est original et ...
https://www.unicaen.fr/recherche/mrsh/sites/default/files/lettreInfo/lettre68.pdfhttp://www.unice.fr...
International audienceAu sortir de la colonisation, la Côte d’Ivoire a eu comme héritage linguistiqu...
Résumé La littérature gabonaise est une littérature qui s’exprime majoritairement en français. Lan...
Héritage de la colonisation, le français, l’anglais, le portugais et l’espagnol sont désormais des l...
Ce colloque offre l’opportunité d’analyser les littératures africaines en transcendant les cloisonne...
Les écrivains africains que je prends ici en exemple tentent tous, que ce soit en pratique ou théori...
Cet article a pour objectif de montrer comment les auteurs africains francophones intègrent des élém...
Parmi les très nombreux types de relation que la culture orale africaine a pu entretenir avec la pro...
Le français parlé en Afrique est en pleine expansion. Il a un statut de langue officielle dans tous ...
International audienceLe palimpseste est un manuscrit sur parchemin dont l'écriture en masque une...
Telle que l‟histoire littéraire africaine se présente, l‟usage des langues étrangères comme ...
Résumé La parution en France de l'ouvrage Les maîtres de la parole, recueil de contes effectué par l...
La critique a fort justement relevé que la littérature négro-africaine francophone exprimait d’abord...
On classe habituellement – et à juste titre – le capverdien dans le groupe des créoles à base lexica...
International audienceL’apport des recherches africaines aux études sur le français est original et ...
https://www.unicaen.fr/recherche/mrsh/sites/default/files/lettreInfo/lettre68.pdfhttp://www.unice.fr...
International audienceAu sortir de la colonisation, la Côte d’Ivoire a eu comme héritage linguistiqu...
Résumé La littérature gabonaise est une littérature qui s’exprime majoritairement en français. Lan...
Héritage de la colonisation, le français, l’anglais, le portugais et l’espagnol sont désormais des l...
Ce colloque offre l’opportunité d’analyser les littératures africaines en transcendant les cloisonne...
Les écrivains africains que je prends ici en exemple tentent tous, que ce soit en pratique ou théori...
Cet article a pour objectif de montrer comment les auteurs africains francophones intègrent des élém...
Parmi les très nombreux types de relation que la culture orale africaine a pu entretenir avec la pro...
Le français parlé en Afrique est en pleine expansion. Il a un statut de langue officielle dans tous ...
International audienceLe palimpseste est un manuscrit sur parchemin dont l'écriture en masque une...
Telle que l‟histoire littéraire africaine se présente, l‟usage des langues étrangères comme ...
Résumé La parution en France de l'ouvrage Les maîtres de la parole, recueil de contes effectué par l...
La critique a fort justement relevé que la littérature négro-africaine francophone exprimait d’abord...
On classe habituellement – et à juste titre – le capverdien dans le groupe des créoles à base lexica...
International audienceL’apport des recherches africaines aux études sur le français est original et ...
https://www.unicaen.fr/recherche/mrsh/sites/default/files/lettreInfo/lettre68.pdfhttp://www.unice.fr...