The main object of this bachelor paper s to investigate the translation issues in the American writer Ernest Hemingway world well-known work “For Whom the Bell Tolls” in Czech translations. The first and the last Czech translations were used for a research and a comparison of the different approaches to individual specific features of the Hemingway’s art. The research done for the purpose of this bachelor paper firstly concentrated on passages of long narrating, which usually contains a flow of thoughts of the main characters and are connected into one sentence forming long paragraphs. The next part of the research focused on the uniqueness of the text caused by the specialties of Spanish setting and language, which frequently appear in thi...
This paper deals with some properties of Hemingway\u27s style in the novel "A Farewell to Arms". The...
Základem této práce jsou první kapitoly, které se zabývají teorií překladů. Cílem těchto kapitol, je...
The aim of this paper is to analyse three Czech translations of Oscar Wilde´s fairy tales The Happy ...
Diplomsko delo je sestavljeno iz dveh delov. Uvodoma sta predstavljena oba bloka, ki sta se poleti 1...
This paper deals with the analysis of my own translation of the story The Capital of the World, take...
Bohaterowie prozy Ernesta Hemingwaya i Bohumila Hrabala wyraźnie różnią się od siebie. Hrabal charak...
Autorka v práci popisuje charakter mužského hrdiny ve dvou novelách, "Slunce také vychází" a "Stařec...
Hemingway jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych pisarzy XX wieku. Recepcja jegotwórczości jednak...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióImmediately after having launched his professional...
The history of translation is a very important part of literature and to study it is crucial for man...
Autorka se v práci zaměřuje na rozbor povídek z díla E.Hemingwaye zabývajících se pojetím, lásky hle...
This bachelor paper deals with the novel by Upton Sinclair - The Jungle and its two Czech alteration...
Cílem práce je porovnání filosofie "svobody" Ericha Fromma a Ernesta Hemingwaye. Autorka vychází z a...
The bachelor paper focuses on the occurrence of the English gerund and the participle in relation to...
Case study crediting Russian translations for the rise of Hemingway’s popularity and influence over ...
This paper deals with some properties of Hemingway\u27s style in the novel "A Farewell to Arms". The...
Základem této práce jsou první kapitoly, které se zabývají teorií překladů. Cílem těchto kapitol, je...
The aim of this paper is to analyse three Czech translations of Oscar Wilde´s fairy tales The Happy ...
Diplomsko delo je sestavljeno iz dveh delov. Uvodoma sta predstavljena oba bloka, ki sta se poleti 1...
This paper deals with the analysis of my own translation of the story The Capital of the World, take...
Bohaterowie prozy Ernesta Hemingwaya i Bohumila Hrabala wyraźnie różnią się od siebie. Hrabal charak...
Autorka v práci popisuje charakter mužského hrdiny ve dvou novelách, "Slunce také vychází" a "Stařec...
Hemingway jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych pisarzy XX wieku. Recepcja jegotwórczości jednak...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióImmediately after having launched his professional...
The history of translation is a very important part of literature and to study it is crucial for man...
Autorka se v práci zaměřuje na rozbor povídek z díla E.Hemingwaye zabývajících se pojetím, lásky hle...
This bachelor paper deals with the novel by Upton Sinclair - The Jungle and its two Czech alteration...
Cílem práce je porovnání filosofie "svobody" Ericha Fromma a Ernesta Hemingwaye. Autorka vychází z a...
The bachelor paper focuses on the occurrence of the English gerund and the participle in relation to...
Case study crediting Russian translations for the rise of Hemingway’s popularity and influence over ...
This paper deals with some properties of Hemingway\u27s style in the novel "A Farewell to Arms". The...
Základem této práce jsou první kapitoly, které se zabývají teorií překladů. Cílem těchto kapitol, je...
The aim of this paper is to analyse three Czech translations of Oscar Wilde´s fairy tales The Happy ...