Ricostruendo storicamente le teorie della traduzione l'autore prende in esame le azioni di manipolazione, volontaria o meno, che il traduttore di trova a praticare sul testo a lui affidato.Recostructing the history of translation, the book signs the caracter of manipulation that translator is engaged to make in his work, voluntary or not
Translation has a very wide and rich history. Since its birth, translation has been the subject of ...
Si effettua una revisione del rapporto tra testo originale e traduzione. Viene evidenziata l’importa...
L'articolo \ue8 parte di una ricerca pi\uf9 ampia che intende individuare le pi\uf9 significative li...
The starting point for the present contribution is that professional translators as well as editors ...
The idea of translation as a metamorphosis from one language to another triggers a series of reflect...
Leonardo Manigrasso has made use of the most up-to-date tools made available by stylistic criticism ...
Literary retranslation, as a product and as a process, is one of the most interesting topics within ...
This article aims at analyzing how a critical approach to Descriptive Translation Studies can contri...
"Translation" as a theme is approached from a double point of view. According to an uncodified model...
Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect...
The paper suggests to think translation in terms of Spielraum, i.e. of play space as well as of scop...
Difficulties in translating often stem from the conflict involved in the attempt to render appropria...
This article considers the special difficulties involved in translating Leopardi's Zibaldone. It foc...
International audienceIn 1991 Jean Yves Masson published his aphorisms on Translation Theory. Follow...
Questo volume traccia il percorso evolutivo dei Translation Studies fino al raggiungimento dello sta...
Translation has a very wide and rich history. Since its birth, translation has been the subject of ...
Si effettua una revisione del rapporto tra testo originale e traduzione. Viene evidenziata l’importa...
L'articolo \ue8 parte di una ricerca pi\uf9 ampia che intende individuare le pi\uf9 significative li...
The starting point for the present contribution is that professional translators as well as editors ...
The idea of translation as a metamorphosis from one language to another triggers a series of reflect...
Leonardo Manigrasso has made use of the most up-to-date tools made available by stylistic criticism ...
Literary retranslation, as a product and as a process, is one of the most interesting topics within ...
This article aims at analyzing how a critical approach to Descriptive Translation Studies can contri...
"Translation" as a theme is approached from a double point of view. According to an uncodified model...
Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect...
The paper suggests to think translation in terms of Spielraum, i.e. of play space as well as of scop...
Difficulties in translating often stem from the conflict involved in the attempt to render appropria...
This article considers the special difficulties involved in translating Leopardi's Zibaldone. It foc...
International audienceIn 1991 Jean Yves Masson published his aphorisms on Translation Theory. Follow...
Questo volume traccia il percorso evolutivo dei Translation Studies fino al raggiungimento dello sta...
Translation has a very wide and rich history. Since its birth, translation has been the subject of ...
Si effettua una revisione del rapporto tra testo originale e traduzione. Viene evidenziata l’importa...
L'articolo \ue8 parte di una ricerca pi\uf9 ampia che intende individuare le pi\uf9 significative li...