This study examines the theory and practice of Kussmauls creative translating idea during the translating process of metaphors by Lakoff and Johnson. Creative translating could be functionalized for the process of literary translation. In this case it will be a vehicle for problem solving by the translation of the holistically metaphors defined by Lakoff/Johnson. These kinds of metaphors determine our live and are significant points of the language we use every day. Mostly they are very important for the receptively understanding of literary language and aims of the author and his text
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
The paper discusses the model of Paul Kußmaul in the didactics of translation and focuses on the ide...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
In most Western European languages, terms that denote translation are metaphorical in origin, and th...
The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author p...
The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author p...
This contribution focuses on the implications of creative processes with respect to translation. Tra...
This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The st...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
A metaphor is understood as a mapping or set of correspondences across conceptual domains (see Lakof...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
The paper discusses the model of Paul Kußmaul in the didactics of translation and focuses on the ide...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
In most Western European languages, terms that denote translation are metaphorical in origin, and th...
The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author p...
The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author p...
This contribution focuses on the implications of creative processes with respect to translation. Tra...
This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The st...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based o...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
A metaphor is understood as a mapping or set of correspondences across conceptual domains (see Lakof...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
The paper discusses the model of Paul Kußmaul in the didactics of translation and focuses on the ide...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...